Le 20/11/2017 à 09:42, Baptiste Jammet a écrit :
> J'ai bien compris ça. D'où l'intérêt de demander un accès à
> gitlab/perkamon/man-pages-fr.git pour envoyer les mise à jour des
> traductions dans le dépôt. (voir plus bas)
Je vois que tu as reçu les droits, et effectivement c'est GitLab qui a
été
Bonjour,
Le 16/11/2017 10:08, Jean-Baptiste Holcroft a écrit :
Le 14/11/2017 à 10:26, Baptiste Jammet a écrit :
Autant récupérer les sources directement du dépôt d'origine
gitlab.com/perkamon ?
Si on reste du gitlab, Weblate va directement faire les commits sur le
projet,
J'ai bien compris ç
ôt) (4.13 pour
intégrer Debian testing, ?? pour Fedora)
2- ensuite mettre à jour les fichiers po de perkamon-fr (man-pages-fr)
3- les traduire ! (weblate n'intervient que ici il me semble)
4- construire le paquet manpages-fr pour Debian (et Fedora ?)
5- les envoyer dans les distributions
ur les fichiers po de perkamon-fr (man-pages-fr)
3- les traduire ! (weblate n'intervient que ici il me semble)
4- construire le paquet manpages-fr pour Debian (et Fedora ?)
5- les envoyer dans les distributions
Je crois que cette discussion devrait se tenir sur
perkamon...@traduc.org, mais
Le 12/11/2017 à 19:13, Baptiste Jammet a écrit :
Pour ce cas particulier, il faudrait mettre à jour le paquet manpages-fr
pour avoir la même version que pour le paquet manpages.
La version 4.10 de perkamon se construit sans problème, et permet
ensuite de générer perkamon-fr. Ensuite, il n
Bonjour,
Dixit Jean-Baptiste Holcroft, le 09/11/2017 :
>J'ai également signalé un soucis remonté dans Fedora:
>https://listes.traduc.org/pipermail/perkamon-fr/2017-September/000608.html
Pour ce cas particulier, il faudrait mettre à jour le paquet manpages-fr
pour avoir la même versi
Bonjour Romain,
On 30/04/2012 11:06, Romain Doumenc wrote:
> désolé pour le retard à l'allumage!
Pas de problème. :)
> Je m'y attelle ce soir.
Sans réponse de ta part, nous en avons profité pour lancer une relecture
[1,2] qui devrait se terminer dans le courant de la semaine.
1: http://lists.d
Bonjour,
désolé pour le retard à l'allumage!
Je m'y attelle ce soir.
Cordialement
Le 13 avril 2012 18:26, David Prévot a écrit :
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA256
>
> Salut William, Romain,
>
> Le 13/04/2012 10:15, William Gathoye a écrit :
>
>> En lisant le man de la commande
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut William, Romain,
Le 13/04/2012 10:15, William Gathoye a écrit :
> En lisant le man de la commande init, j'ai repéré quelques fautes
> d'orthographe y compris des espaces en surnombre.
Merci. Romain (mainteneur de la traduction de sysvinit),
Bonjour à tous,
En lisant le man de la commande init, j'ai repéré quelques fautes
d'orthographe y compris des espaces en surnombre.
J'ignore si je dois vous les reporter par ce biais, quoi qu'il en soit,
je vous les soumets ci-dessous.
Aussi, j'ignore si la présence des espaces en surnombre s
Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> (19/11/2006):
> Je ferai le (probablement) dernier upload avant Etch de manpages-fr-extra
> le week-end prochain.
Les paquets manpages-fr* ont été uploadés hier soir (merci à Adnène).
En fonction de la date du gel final, je ferai peut-être un prochain
upload d'ic
Salut,
On Wed, Nov 22, 2006 at 10:51:47PM +0100, Thomas Huriaux wrote:
> Frederic Lehobey <[EMAIL PROTECTED]> (20/11/2006):
> > On Sun, Nov 19, 2006 at 04:22:37PM +0100, Frederic Lehobey wrote:
> > > On Sun, Nov 19, 2006 at 04:11:33PM +0100, Thomas Huriaux wrote:
> > > > [Frederic Lehobey]
> > >
Frederic Lehobey <[EMAIL PROTECTED]> (20/11/2006):
> Salut,
>
> On Sun, Nov 19, 2006 at 04:22:37PM +0100, Frederic Lehobey wrote:
> > On Sun, Nov 19, 2006 at 04:11:33PM +0100, Thomas Huriaux wrote:
>
> > > [Frederic Lehobey]
> > > * bash, en itt depuis 3 mois
> >
> > Je peux publier sur le cha
Salut,
On Sun, Nov 19, 2006 at 04:22:37PM +0100, Frederic Lehobey wrote:
> On Sun, Nov 19, 2006 at 04:11:33PM +0100, Thomas Huriaux wrote:
> > [Frederic Lehobey]
> > * bash, en itt depuis 3 mois
>
> Je peux publier sur le champ l'état de la traduction (encore en
> cours mais très bien avancée,
Thomas Huriaux a écrit :
>
> Il faudrait donc, avant toute traduction, faire corriger la version
> anglaise. Vu l'importance des pages, ce n'est pas vraiment dans mes
> priorités, mais si tu veux le faire il n'y a évidemment pas de problème.
>
>
Okay, j'ai fait un petit correctif, et envoyé le
Sylvain Cherrier <[EMAIL PROTECTED]> (19/11/2006):
> Pendant que j'y suis, je me demandais un truc..
>
> J'aimais bien donner à mes étudiants débutants le man de c (la machine à
> café, pour ceux qui connaissent pas) ALain Portal en a fait une
> traduction ici :
> http://manpagesfr.free.fr/man/man
Thomas Huriaux a écrit :
> Bonjour à tous,
>
> Je ferai le (probablement) dernier upload avant Etch de manpages-fr-extra
> le week-end prochain.
> Certaines pages sont encore en cours de traduction, est-ce que les
> traducteurs peuvent me dire s'ils pensent pouvoir finir rapidement ?
>
>
> [Sylvain
Bonjour,
On Sun, Nov 19, 2006 at 04:11:33PM +0100, Thomas Huriaux wrote:
> Je ferai le (probablement) dernier upload avant Etch de manpages-fr-extra
> le week-end prochain.
OK. Le week-end prochain est donc une date limite.
> Certaines pages sont encore en cours de traduction, est-ce que les
Bonjour à tous,
Je ferai le (probablement) dernier upload avant Etch de manpages-fr-extra
le week-end prochain.
Certaines pages sont encore en cours de traduction, est-ce que les
traducteurs peuvent me dire s'ils pensent pouvoir finir rapidement ?
[Frederic Lehobey]
* bash, en itt depuis 3 mois
19 matches
Mail list logo