Re: DWN, références

2006-03-27 Par sujet cyril . brulebois
Selon Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>: > C'est malin, je viens juste de lui envoyer un mail pour une autre > suggestion (séparer la partie "Welcome to..." du premier item des > DWN). Il va se croire harcelé par les francophones, le Joey. Je n'ai pas encore fait, j'attendais de regarder u

Re: DWN, références

2006-03-26 Par sujet Christian Perrier
> exemple), mais pas dans l'immédiat. Vais plutôt envoyer un mail à joey, > des fois qu'il ait une bonne idée. :-) C'est malin, je viens juste de lui envoyer un mail pour une autre suggestion (séparer la partie "Welcome to..." du premier item des DWN). Il va se croire harcelé par les francophones

Re: DWN, références

2006-03-26 Par sujet Cyril Brulebois
Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> (27/03/2006): > Je ne sais pas ce qui est le mieux, mais la Debian-moulinette n'est > rien d'autre que la sortie de lynx --dump fichier.html Thomas, Simon et moi-même sommes d'accord là-dessus, avoir un « truc[1] » voire un « toto [1] » pour le français ne serait

Re: DWN, références

2006-03-26 Par sujet Thomas Huriaux
Cyril Brulebois <[EMAIL PROTECTED]> (26/03/2006): > Coucou, > > pour une fois, j'ai bouquiné la version finale de la DWN, n'ayant pas eu > le temps de participer aux relectures et je m'étonne de la position des > [X] *avant* l'élément qui fait l'objet d'un renvoi, d'un lien (c'est > d'ailleurs le

DWN, références

2006-03-26 Par sujet Cyril Brulebois
Coucou, pour une fois, j'ai bouquiné la version finale de la DWN, n'ayant pas eu le temps de participer aux relectures et je m'étonne de la position des [X] *avant* l'élément qui fait l'objet d'un renvoi, d'un lien (c'est d'ailleurs le cas en français comme en anglais). X. foo, toto, truc :-)