Le 2002-11-05 22:43:12 +0100, Denis Barbier écrivait :
> > > Cartographie logicielle
> >
> > Cela dépend vraiment du contexte. Cela pourraît aussi être une « carte
> > logicielle », ou une « carte des logiciels ».
>
> C'est pour
> http://www.debian.org/ports/arm/softwaremap
OK. Après y avoi
On Tue, Nov 05, 2002 at 10:38:00PM +0100, Jean-Philippe Guérard wrote:
> Le 2002-11-05 18:32:00 +0100, Thomas Marteau écrivait :
> > Re,
> >
> > J'avais traduit ça ainsi mais je ne sais pas si tout le monde est
> > d'accord avec mon choix:
> > >
> > >#: ../../english/ports/menu.defs:53
> > >msgid
Le 2002-11-05 18:32:00 +0100, Thomas Marteau écrivait :
> Re,
>
> J'avais traduit ça ainsi mais je ne sais pas si tout le monde est
> d'accord avec mon choix:
> >
> >#: ../../english/ports/menu.defs:53
> >msgid "Software Map"
> >msgstr ""
> Cartographie logicielle
Cela dépend vraiment du context
Re,
J'avais traduit ça ainsi mais je ne sais pas si tout le monde est
d'accord avec mon choix:
#: ../../english/ports/menu.defs:53
msgid "Software Map"
msgstr ""
Cartographie logicielle
Hello, tout est à jour, sauf ca (a votre bon coeur, je n'ai pas d'idée) :
for n in *.po ; do
echo -n "# $n:"; msgfmt --statistics -o /dev/null $n
msgattrib --untranslated $n;
done > /tmp/aze 2>&1
# bugs.fr.po:24 messages traduits.
# countries.fr.po:66 mess
5 matches
Mail list logo