Le Vendredi 2 Mai 2003 01:01, Frédéric Bothamy a écrit :
> Je crois que les deux expressions sont équivalentes (et pourquoi
> remplacer ici "i.e." et le laisser aux autres endroits ?).
Les autres m'ont échapés...
> @@ -2292,10 +2292,10 @@
> Quand elle est diffusée, l'annonce est envoyée à la
* Michel Grentzinger <[EMAIL PROTECTED]> [2003-04-29 01:28] :
> Bonsoir,
>
> Tout en apprenant la gestion des paquets Debian, j'en ai profité pour
> corriger
> quelques fautes de ce document.
>
> Le «e dans l'o» n'est pas sortit chez moi en version ps, ni à l'édition du
> sgml avec emacs donc
Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> écrivait :
«
« > « mais je ne sais pas si les outils debiandoc vont en tenir compte.
« >
« > Pour l'instant, debiandoc-sgml utilise le iso-8859-1.
« > Mais il peut très facilement employer iso-8859-15.
« > Rapport de bogue ?
«
« Ça semble logi
On Tue, Apr 29, 2003 at 06:29:40PM +0200, Philippe Batailler wrote:
> Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> écrivait :
>
> « > Le «e dans l'o» n'est pas sortit chez moi en version ps, ni à l'édition
> du
> « > sgml avec emacs donc je l'ai corrigé. A voir...
> «
> « Hmmm, exact, il faudrait
Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> écrivait :
« > Le «e dans l'o» n'est pas sortit chez moi en version ps, ni à l'édition
du
« > sgml avec emacs donc je l'ai corrigé. A voir...
«
« Hmmm, exact, il faudrait changer le codage du document en ISO-8859-15,
Je ne sais pas si on peut indiquer
On Tue, Apr 29, 2003 at 01:28:01AM +0200, Michel Grentzinger wrote:
> Bonsoir,
>
> Tout en apprenant la gestion des paquets Debian, j'en ai profité pour
> corriger
> quelques fautes de ce document.
>
> Le «e dans l'o» n'est pas sortit chez moi en version ps, ni à l'édition du
> sgml avec emacs
Bonsoir,
Tout en apprenant la gestion des paquets Debian, j'en ai profité pour corriger
quelques fautes de ce document.
Le «e dans l'o» n'est pas sortit chez moi en version ps, ni à l'édition du
sgml avec emacs donc je l'ai corrigé. A voir...
--
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BA
> http://cvs.debian.org/webwml/french/international/french/?cvsroot=webwml,
> notamment documents-bd.pl et peut-être doccurrent_status.pl et
> webcurrent_status.pl. Je fais des modifications sur ces documents et
> je les propose ? Denis, Pierre ?
Oui, il faut proposer une modification de doccurre
* Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> [2002-12-19 02:08] :
> Bonsoir à tous,
>
> J'ai enfin finalisé la nouvelle version du « Developer's Reference »
> qui était auparavant maintenu par Antoine Hulin (merci, Antoine).
>
> Voici le fichier developers-reference.fr.sgml compressé. Vous pouvez
> éga
9 matches
Mail list logo