Re: [RFR2] wml://vote/2013/platforms/moray.wml

2013-03-14 Par sujet Stéphane Blondon
Le 13 mars 2013 19:18, Christian PERRIER a écrit : >> The English "chair" here is a generalisation of >> "chairman"/"chairwoman", and different from "chair in a university". >> In French I might suggest something like "président" or >> "coprésident". > > C'est un peu spécialisé, "président". On po

Re: [RFR2] wml://vote/2013/platforms/moray.wml

2013-03-13 Par sujet Christian PERRIER
Quoting Moray Allan (mo...@sermisy.org): > "de chaires DebConf (DebConf Chairs)." > "J'ai actuellement une chaire DebConf, je coordonne le travail de > l'équipe" > "autres chaires de DebConf et le reste de l'équipe DebConf > continueraient sans" > > The English "chair" here is a generalisation of

Re: [RFR2] wml://vote/2013/platforms/moray.wml

2013-03-13 Par sujet Moray Allan
On 2013-03-13 15:00, Thomas Vincent wrote: J'ajoute Moray en cc puisqu'il comprend le français. This looks good to me. Thank you to everyone working on this. I was up all night for work before a short sleep this morning, so I'll just give a few points in English (sorry!) that I notice relate

[RFR2] wml://vote/2013/platforms/moray.wml

2013-03-13 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour, J'ajoute Moray en cc puisqu'il comprend le français. On 13/03/2013 12:43, Cédric Boutillier wrote: > Voici quelques propositions, notamment des s/DPL/chef de projet/g. Merci Cédric, j'ai tout appliqué. Voici la version contenant les propositions de Cédric. Merci d'avance pour vos relect