Re: w.d.o/intl/l10n/po-debconf/README-trans (was Re: [RFR2] po-debconf://libapache-sessionx-perl/fr.po)

2005-03-10 Par sujet dlist
Le jeudi 10 mar 2005 à 14 h 16, Olivier a dit: > > 4) que la page http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/fr#i18n > > n'est pas forcément à jour et qu'une vérification sur le BTS > > s'impose; ok c'est écrit au point 1) des conseils pratiques, mais > > sans l'adresse(de plus en tant que "bleu"

Re: w.d.o/intl/l10n/po-debconf/README-trans (was Re: [RFR2] po-debconf://libapache-sessionx-perl/fr.po)

2005-03-10 Par sujet dlist
Le jeudi 10 mar 2005 à 12 h 43, Jean-Luc a dit: > Le 10.03.2005 13:28:36, dlist a écrit : > > Le jeudi 10 mar 2005 à 12 h 39, Denis a dit: > > Que, lorsqu'on a terminé une traduction, lancer « acheck fr.po » > permet de s'éviter bien des corrections par la suite. Ah que ok, j'ai cette mauvaise

Re: w.d.o/intl/l10n/po-debconf/README-trans (was Re: [RFR2] po-debconf://libapache-sessionx-perl/fr.po)

2005-03-10 Par sujet Olivier Trichet
> 4) que la page http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/fr#i18n > n'est pas forcément à jour et qu'une vérification sur le BTS s'impose; > ok c'est écrit au point 1) des conseils pratiques, mais sans l'adresse > (de plus en tant que "bleu" je n'ai pas fait de suite le rapprochement > entre un b

Re: w.d.o/intl/l10n/po-debconf/README-trans (was Re: [RFR2] po-debconf://libapache-sessionx-perl/fr.po)

2005-03-10 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 10.03.2005 13:28:36, dlist a écrit : Le jeudi 10 mar 2005 à 12 h 39, Denis a dit: Que, lorsqu'on a terminé une traduction, lancer « acheck fr.po » permet de s'éviter bien des corrections par la suite. Qu'il existe kbabel et gtranslator qui sont (peut-être) plus faciles à utiliser que poedit

Re: w.d.o/intl/l10n/po-debconf/README-trans (was Re: [RFR2] po-debconf://libapache-sessionx-perl/fr.po)

2005-03-10 Par sujet dlist
Le jeudi 10 mar 2005 à 12 h 39, Denis a dit: > On Thu, Mar 10, 2005 at 09:11:10AM +0100, dlist wrote: > [...] > > Je le ferais dès que j'aurais suffisamment bien compris le système > > pour ne pas dire de grosses bêtises. Ce n'est pas pour vexer le > > créateur de cette page que j'ai dit ça, mais

w.d.o/intl/l10n/po-debconf/README-trans (was Re: [RFR2] po-debconf://libapache-sessionx-perl/fr.po)

2005-03-10 Par sujet Denis Barbier
On Thu, Mar 10, 2005 at 09:11:10AM +0100, dlist wrote: [...] > Je le ferais dès que j'aurais suffisamment bien compris le système > pour ne pas dire de grosses bêtises. Ce n'est pas pour vexer le > créateur de cette page que j'ai dit ça, mais parce que, en tant que > néophyte en la matière, j'ai qu

Re: [RFR2] po-debconf://libapache-sessionx-perl/fr.po

2005-03-10 Par sujet dlist
Le jeudi 10 mar 2005 à 09 h 34, Christian a dit: > > > DTSG = Debian Template Style Guide > > s/Debian/Debconf mais oui tu as compris...:-) > aargh encore raté ;-)

Re: [RFR2] po-debconf://libapache-sessionx-perl/fr.po

2005-03-10 Par sujet Christian Perrier
> DTSG = Debian Template Style Guide s/Debian/Debconf mais oui tu as compris...:-) > > Les "veuillez" sont destinés à faire des phrases. Les descriptions > > longues doivent être des phrases complètes (sujet/verbe/complément) > > pour des raisons de cohérence générale de style. > > .. faut que

Re: [RFR2] po-debconf://libapache-sessionx-perl/fr.po

2005-03-10 Par sujet dlist
Bonjour Christian, Le jeudi 10 mar 2005 à 07 h 31, Christian a dit: > > J'ai repris ton texte (ainsi que quelques corrections de > > Christian, mais peu... désolé Christian ;) ), corrigé des typos, > > modifié quelques > > C'est pas grave, je vais réinsister...:-) > pour commencer, on écrit

Re: [RFR2] po-debconf://libapache-sessionx-perl/fr.po

2005-03-09 Par sujet Christian Perrier
> J'ai repris ton texte (ainsi que quelques corrections de Christian, > mais peu... désolé Christian ;) ), corrigé des typos, modifié quelques C'est pas grave, je vais réinsister...:-) Le remplacement de la question est indispensable (cf mon diff) : il ne doit pas y avoir de forme interrogative

Re: [RFR2] po-debconf://libapache-sessionx-perl/fr.po

2005-03-09 Par sujet dlist
Bonsoir, Le mercredi 09 mar 2005 à 18 h 03, Jean-Luc a dit: > Bon, voici le fichier complet relu. > Je ne sais pas trop comment tu as utilisé les outils mais le fichier > > était tout pourri. ben.. j'ai utilisé poeditor sans reformater le fichier avec msgcat .. d'ailleurs pas très bien compris