Re: [RFR] wml://users/edu/umr8000-cnrs.wml

2012-10-03 Par sujet Cédric Boutillier
Salut, On Wed, Oct 03, 2012 at 11:25:29PM +0200, Thomas Vincent wrote: > Merci d'avance pour vos relectures. > J'ai traduit « facility » par « service » mais je suis preneur si vous > avez mieux. Je propose « installation ». À part cela, rien à signaler. Amicalement, Cédric signature.asc

[RFR] wml://users/edu/umr8000-cnrs.wml

2012-10-03 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour, Maintenant que les dsa sont à jour, je me lance dans les pages d'utilisateurs. Voici donc une proposition de traduction pour la page d'un labo français. Merci d'avance pour vos relectures. J'ai traduit « facility » par « service » mais je suis preneur si vous avez mieux. Amicalement, Th