Re: [RFR] wml://News/weekly/2006/05/index.wml

2006-02-10 Par sujet Cyril Brulebois
Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> (09/02/2006): > Bon, cette phrase a été complètement remaniée dans la DWN anglaise. Je > refais un cycle complet de relecture pour ce paragraphe uniquement : Bonsoir, rien à redire à cette version. Cordialement, -- Cyril pgphD31qFYatO.pgp Description: PGP

[RFR] wml://News/weekly/2006/05/index.wml

2006-02-09 Par sujet Frédéric Bothamy
* Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> [2006-02-02 13:32] : > * Charles Plessy <[EMAIL PROTECTED]> [2006-02-02 19:32] : > > On Thu, Feb 02, 2006 at 10:55:38AM +0100, Frédéric Bothamy wrote : [...] > > --- index.wml 2006-02-02 19:08:45.298373464 +0900 > > +++ index.charles.wml 2006-02-

Re: [RFR] wml://News/weekly/2006/05/index.wml

2006-02-02 Par sujet Charles Plessy
On Thu, Feb 02, 2006 at 10:55:38AM +0100, Frédéric Bothamy wrote : > Bonjour, > > Voici la traduction de la 5e DWN de cette année (disponible dans > les CVS Alioth et Debian). > > Merci d'avance pour les relectures. Bonjour, voici la mienne : (je joins une rustine sans commentaires à la fin de

[RFR] wml://News/weekly/2006/05/index.wml

2006-02-02 Par sujet Frédéric Bothamy
Bonjour, Voici la traduction de la 5e DWN de cette année (disponible dans les CVS Alioth et Debian). Merci d'avance pour les relectures. Fred -- Signification des marques des sujets de debian-l10n-french http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html La page du projet de traduction Debian