Bonjour,
je sais que l'annonce est déjà diffusée sur debian-news-french, mais
c'est justement en la lisant sur cette ML que j'ai vu une erreur:
- libre. Une de ces passions
+ libre. Une de ses passions
Ludovic
Today, Jean-Pierre Giraud a écrit:
JG> Bonjour,
JG>
JG> Le 01/04/2019 à 09:45,
Bonjour,
Le 01/04/2019 à 09:45, Baptiste Jammet a écrit :
Bonjour,
Dixit Jean-Pierre Giraud, le 01/04/2019 :
Merci d'avance pour vos relectures.
-a disparu il y a quelques mois
+est décédé il y a quelques mois
Il y a une différence légale entre les deux termes.
oui mais pas dans un avis de
Bonjour,
Dixit Jean-Pierre Giraud, le 01/04/2019 :
>Merci d'avance pour vos relectures.
-a disparu il y a quelques mois
+est décédé il y a quelques mois
Il y a une différence légale entre les deux termes.
-ce qui l'amené à écrire
+ce qui l'a amené à écrire
Baptiste
pgpNYVaDxIu0D.pgp
Descrip
Bonjour,
Voici la proposition de traduction d'une triste nouvelle, la disparition
d'Innocent de Marchi.
Le texte original est ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/blob/master/english/News/2019/20190331.wml
Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::deb
4 matches
Mail list logo