Quoting Bastien Scher (bastien0...@aol.com):
> Voilà ma proposition pour la mise à jour. Merci d'avance pour vos
> relectures.
Voici une relectureet les commentaires qui vont avec:
--- /home/cperrier/travail/debian/translation/relecture/zabbix-20110816.po
2011-08-16 20:01:50.030813913 +
Voilà ma proposition pour la mise à jour. Merci d'avance pour vos
relectures.
Merci pour les réponses Jean-Baka. J'ai donc mis mon nom dans
Last-Translator, et j'ai inscrit une seconde adresse à la liste. Je
verrai si je reçois les messages plus vite.
Bastien.
# Translation of zabbix debconf
Quoting Guillaume Delacour (g...@iroqwa.org):
> "Zabbix g??re n'importe quel serveur web g??r?? par PHP5, cependant seulement
> "
> "Apache sera configur?? automatiquement."
(désolé pour le caca d'accents)
s/seulement/seul
> #| msgid ""
> #| "Please enter the port your Zabbix server is using.
Bnojour,
Christian Perrier a écrit :
> Quoting Fabio Tranchitella (kob...@debian.org):
>> Hi,
>>
>> You are noted as the last translator of the debconf translation for
>> zabbix. The English template has been changed, and now some messages
>> are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
Quoting Guillaume Delacour (g...@iroqwa.org):
> Voici la mise à jour.
> Merci d'avance pour vos relectures.
>
> Mon, 27 Apr 2009 20:59:26 +0200
> Guillaume Delacour a écrit:
>
> > Oui, je m'en charge.
> >
En voici une...
zabbix.diff-bubulle.po
Description: application/gettext
signature.a
Voici la mise à jour.
Merci d'avance pour vos relectures.
Mon, 27 Apr 2009 20:59:26 +0200
Guillaume Delacour a écrit:
> Oui, je m'en charge.
>
> Mon, 27 Apr 2009 07:03:03 +0200
> Christian Perrier a écrit:
>
> > Quoting Michael Ablassmeier (a...@debian.org):
> > > Hi,
> > >
> > > You are not
Je me corrige moi-même sur les en-têtes, et ai au passage migré
l'encodage en utf-8. Les chaînes traduites restent inchangées.
Merci.
Le Sun, 1 Mar 2009 16:04:04 +0100,
Guillaume Delacour a écrit :
>
> Merci de vos relectures.
>
> Le Sat, 28 Feb 2009 11:38:16 +0100,
> Guillaume Delacour a é
Merci de vos relectures.
Le Sat, 28 Feb 2009 11:38:16 +0100,
Guillaume Delacour a écrit :
> Je m'en occupe ce week-end.
>
> Le Sat, 28 Feb 2009 11:34:50 +0100,
> Christian Perrier a écrit :
>
> > > Yves, est-ce que tu t'en occupes ou bien préfères-tu passer la
> > > main?
> > >
> > > (je de
On Sun, Jun 18, 2006 at 12:39:03PM +0200, Yves Rutschle wrote:
> On Fri, Jun 16, 2006 at 10:25:20PM +0200, Yves Rutschle wrote:
> > Je prend.
>
> Non, je prend_s_. Ça commence bien.
>
Et avec le bon tag, c'est mieux...
Y. - pas mon jour
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKA
9 matches
Mail list logo