> Là voilà...
Pense à *attacher* les fichiers, cela facilite le travail de relecture
car on peut les isoler et plus facilement faire des diff
> msgstr ""
> "Cependant, SSL devrait également être activé sur le serveur Web, ce qui
> ne "
> "sera pas fait en choisissant cette option."
Je dirais "
Quoting David Prévot ([EMAIL PROTECTED]):
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
>
> Ne manque-t-il pas une espace après le point final ?
Non, il n'est pas nécessaire.
signature.asc
Description: Digital signature
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Ne manque-t-il pas une espace après le point final ?
Amicalement
David
Hugues Naulet a écrit :
[...]
> msgid ""
> "Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. "
> "Activating it is therefore strongly recommended."
> msgstr
Le 02/07/07, Christian Perrier<[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
On en est où sur cette traduction.Je sais que j'ai mis un peu le pâté
en oubliant d'envoyer le bon template mais je voudrais bien que cela
avance.
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
iD8DBQFGiJUb1OXtrMAUPS
Le 26.06.2007 12:52:17, Hugues Naulet a écrit :
>pour relecture...
>je dois mettre quoi dans "Project-Id-Version: " ?
>
># SOME DESCRIPTIVE TITLE.
># Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
># This file is distributed under the same license as the PACKAGE
>package.
># FIRST AUTHOR <[EMAI
pour relecture...
je dois mettre quoi dans "Project-Id-Version: " ?
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Ver
6 matches
Mail list logo