Re: [RFR] po-debconf://noffle/fr.po

2006-10-13 Par sujet Christian Perrier
Quoting Cyril Brulebois ([EMAIL PROTECTED]): > Et le même avec le bon encodage annoncé... /me va voir pour hooker ça > directement... /you LCFC? :-) signature.asc Description: Digital signature

Re: [RFR] po-debconf://noffle/fr.po

2006-10-05 Par sujet Thomas Huriaux
Cyril Brulebois <[EMAIL PROTECTED]> (04/10/2006): > Cyril Brulebois <[EMAIL PROTECTED]> (04/10/2006): > > Pong. > > En testant sur podebconf-display-po, j'ai aperçu que pour le mot de > passe, il y a le texte bref avant la description longue (que ça soit en > dialog ou en readline, au contraire de

[RFR] po-debconf://noffle/fr.po

2006-10-04 Par sujet Cyril Brulebois
Et le même avec le bon encodage annoncé... /me va voir pour hooker ça directement... -- Cyril, in « noice generator ++ » # #Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext #documentation is worth reading, especially sections dedicated to #this format, e.g. by running:

[RFR] po-debconf://noffle/fr.po

2006-10-04 Par sujet Cyril Brulebois
Cyril Brulebois <[EMAIL PROTECTED]> (04/10/2006): > Pong. En testant sur podebconf-display-po, j'ai aperçu que pour le mot de passe, il y a le texte bref avant la description longue (que ça soit en dialog ou en readline, au contraire des autres écrans, mais j'avoue que je ne connais pas (encore) b