Quoting Cyril Brulebois ([EMAIL PROTECTED]):
> Et le même avec le bon encodage annoncé... /me va voir pour hooker ça
> directement...
/you LCFC? :-)
signature.asc
Description: Digital signature
Cyril Brulebois <[EMAIL PROTECTED]> (04/10/2006):
> Cyril Brulebois <[EMAIL PROTECTED]> (04/10/2006):
> > Pong.
>
> En testant sur podebconf-display-po, j'ai aperçu que pour le mot de
> passe, il y a le texte bref avant la description longue (que ça soit en
> dialog ou en readline, au contraire de
Et le même avec le bon encodage annoncé... /me va voir pour hooker ça
directement...
--
Cyril, in « noice generator ++ »
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
Cyril Brulebois <[EMAIL PROTECTED]> (04/10/2006):
> Pong.
En testant sur podebconf-display-po, j'ai aperçu que pour le mot de
passe, il y a le texte bref avant la description longue (que ça soit en
dialog ou en readline, au contraire des autres écrans, mais j'avoue que
je ne connais pas (encore) b
4 matches
Mail list logo