> Ça part dans le BTS demain, je pense, vu qu'il s'agit de deux nouvelles
> chaînes plutôt simples, et vu que le fichier a déjà été relu il y a peu
> de temps.
RAS
signature.asc
Description: Digital signature
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (27/08/2007):
> Le paquet Debian natif reportbug-ng est incomplètement traduit en
> français.
>
> Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier
> traducteur qu'une petite mise à jour est nécessaire.
Ça part dans le BTS demain, je pense, vu qu'
Le jeu 26 jui à 22:17 (+0200), Cyril Brulebois a écrit :
> Thomas PARIS <[EMAIL PROTECTED]> (26/07/2007):
> > Relu. Quelques suggestions en diff joint à cet email
>
> Ping diff ? :-)
Woops...
/me va se cacher dans un coin sombre, rouge de honte
PJ: le fameux patch
+
Thomas "mercen" PARIS
--
Thomas PARIS <[EMAIL PROTECTED]> (26/07/2007):
> Relu. Quelques suggestions en diff joint à cet email
Ping diff ? :-)
> Les chaînes du type « Ctrl+ » doivent-elles vraiment être
> traduites ? Est-ce que le raccourci clavier sera bien celui indiqué
> dans l'interface et pas celui « en VO » ?
Je v
Le mer 25 jui à 05:22 (+0200), Cyril Brulebois a écrit :
> Je joins le fichier complet ainsi que le diff par rapport à la VF
> précédente. Merci d'avance aux relecteurs.
Relu. Quelques suggestions en diff joint à cet email et une question :
Les chaînes du type « Ctrl+ » doivent-elles vraiment êtr
Cyril Brulebois <[EMAIL PROTECTED]> (24/07/2007):
> ITT donc.
Hop, j'ai repris quelques passages dans la VF, comme les « foo:bar » en
essayant de les adapter, et ajouté quelques balises HTML qu'il semblait
manquer.
Je joins le fichier complet ainsi que le diff par rapport à la VF
précédente. Merc
Bon du coup je donne aussi ma relecture (qui part de l'original de
Robert-André). Il y a quelques propositions (à prendre ou à laisser) au vu de
l'interface de reportbug-ng...
Guilhelm
--- reportbug-ng.fr.relu.po 2007-06-24 14:10:05.0 +0200
+++ reportbug-ng.fr.po 2007-06-24 14:10:21.000
Le dimanche 24 juin 2007 11:59, Stephane Blondon a écrit :
> Le 24/06/07, Stephane Blondon<[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
> > J'ai modifié le titre en [RFR] pour le suivi.
>
> ah je viens de voir que j'arrive un peu tard...
Non, enfin si... bref il ya eu le BTS mais pas de relecture (j'en ai une en
Le 24/06/07, Stephane Blondon<[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
J'ai modifié le titre en [RFR] pour le suivi.
ah je viens de voir que j'arrive un peu tard...
--
Stephane.
Le 22/06/07, Guilhelm Panaget<[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
Le paquet est prêt mais je ne sais pas l'envoyer. Coup de main
apprÃ(c)cier.
Voici une relecture. J'espère avoir bien compris le système des raccourcis
clavier.
J'ai modifié le titre en [RFR] pour le suivi.
--
Stephane.
--- reportb
> Merci vos corrections ont bien été intégrées. Si j'ai bien compris je ne
> peux passer en LFLC qu'après trois jours ?
Ce n'est pas gravé dans le marbre. L'usage général est de passer au
LCFC "when it's ready"...:-). Donc, cela peut dépendre du contexte, du
nombre et du volume des relectures, et
Le lundi 28 mai 2007 à 22:24 +0200, Cyrille Bollu a écrit :
> > "from:[EMAIL PROTECTED]Renvoie tous les
> bogues envoyé par l'expéditeur SUBMITTER\n"
>
> remarque:
> "tag" est au singulier et devrait donc être traduit par "l'étiquette".
> Ceci dit, je me demande si ce n'est pas "tag" qui devrait ê
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Bonjour,
pour moi c'est bien.
Juste 1 faute et 1 remarque:
faute:
il manque un "s" à "envoyé" dans la ligne suivante.
> #: ./ui/MyMainWindow.py:32
>...
> "from:[EMAIL PROTECTED]Renvoie tous les
bogues envoyé par l'expéditeur SUBMITTER\n"
remarque:
Quoting Robert-André Mauchin ([EMAIL PROTECTED]):
> Bonjour,
> J'ai terminé la traduction. Notez que je me suis appuyé sur cette page
> afin que le vocabulaire soit homogène :
> http://www.debian.org/Bugs/Developer
>
> Merci d'avance pour la relecture,
Une relecture.
C'est une traduction diffic
Bonjour,
J'ai terminé la traduction. Notez que je me suis appuyé sur cette page
afin que le vocabulaire soit homogène :
http://www.debian.org/Bugs/Developer
Merci d'avance pour la relecture,
Bob.
ps : désolé pour le « nouveau » message avant (et non pas une réponse à
taf) mais je venais de m'abo
15 matches
Mail list logo