-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Le 26/04/2011 16:38, Stéphane Blondon a écrit :
> Le 19 avril 2011 03:20, David Prévot a écrit :
>> Le fichier envoyé était encodé en Latin1, je l'ai converti en UTF-8
>> avant de le modifier, en imaginant que c'est ton MUA qui l'avait cassé
>> (enf
Le 19 avril 2011 03:20, David Prévot a écrit :
> Le fichier envoyé était encodé en Latin1, je l'ai converti en UTF-8
> avant de le modifier, en imaginant que c'est ton MUA qui l'avait cassé
> (enfin c'est toujours mieux que l'ASCII ;-). Ci joint quelques
> propositions
J'ai rajouté un « par » sur
Quoting Cédric Boutillier (cedric.boutill...@gmail.com):
> - afficher les attachements MIME avec 'v'
> - se positionner le fichier à sauvegarder
> - Avec Ctrl-E, éditer le type d'attachement, et remplacer
> charset=us-ascii par charset=utf-8
> - Sauver l'attachement.
Il n'y a pas photo : ta mét
On Tue, Apr 19, 2011 at 08:38:57AM +0200, Christian PERRIER wrote:
> - sauver le mail dans un fichier à part
> - éditer ce fichier avec vi pour ajouter "charset=utf-8" là où il faut
> - ouvrir ce fichier avec mutt
> - sauver l'attachement
Utilisant mutt, je suis confronté aussi à ce problème. J'y
Quoting David Prévot (da...@tilapin.org):
> Le 18/04/2011 05:01, Gregory Colpart a écrit :
> > Salut,
>
> Salut,
>
> Le fichier envoyé était encodé en Latin1, je l'ai converti en UTF-8
> avant de le modifier, en imaginant que c'est ton MUA qui l'avait cassé
> (enfin c'est toujours mieux que l'ASC
Le 18/04/2011 05:01, Gregory Colpart a écrit :
> Salut,
Salut,
Le fichier envoyé était encodé en Latin1, je l'ai converti en UTF-8
avant de le modifier, en imaginant que c'est ton MUA qui l'avait cassé
(enfin c'est toujours mieux que l'ASCII ;-). Ci joint quelques
propositions (et j'ai doublé ave
Salut,
On Mon, Apr 18, 2011 at 10:47:23AM +0200, Steve Petruzzello wrote:
>
> Quelques suggestions.
Merci bien pour cette relecture !
> > "Ce programme a examiné $number interface, mais le concentrateur de votre "
>
> s/interface/interfaces/
Ok, corrigé.
> « indiquez une valeur vide » es
Bonjour,
Quelques suggestions.
>
> #: ../pppoeconf:212
> #, sh-format
> msgid ""
> "Sorry, I scanned $number interface, but the Access Concentrator of your "
> "provider did not respond. Please check your network and modem cables. "
> "Another reason for the scan failure may also be another runn
David Prévot m'a signalé que le fr.po en pièce jointe avait un
charset incorrect (cassé par Mutt a priori), je le renvoie
converti en UTF-8.
Ci@+
--
Gregory Colpart GnuPG:4096R/B8612B5D
Evolix - Informatique et Logiciels Libres http://www.evolix.fr/
# translation of fr.po to French
# French tra
Hello,
Une petite RFR pour vérifier que tout est Ok sur la forme.
(à peine une chaîne à traduire, plusieurs chaînes supprimées).
Note: étant mainteneur du paquet, je commite directement la
traduction sans forcément passer par le BTS.
Ci@+
--
Gregory Colpart GnuPG:4096R/B8612B5D
Evolix - Infor
Voici la mise à jour de pppoeconf.
Je joins un diff et le fichier complet.
Merci d'avance aux relecteurs.
Florentin
# translation of fr.po to French
# French translation of pppoeconf PO file.
# Copyright (C) 2001, 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Laurent Pelecq <[EMAIL PROTECTED]>, 20
11 matches
Mail list logo