Le 06.10.2005 15:11:03, Thomas Huriaux a écrit :
Sylvain Archenault <[EMAIL PROTECTED]> (06/10/2005):
> En tout cas merci beaucoup thomas pour ton aide, j'espère que la
> prochaine, je ferais mieux.
Pas de probleme, c'est en faisant des erreurs qu'on apprend :-)
Et il vaut surtout bea
Sylvain Archenault <[EMAIL PROTECTED]> (06/10/2005):
> On repasse en relecture. Je joins le po avec le patch de thomas.
>
> Désolé pour la gaffe ! Je me suis trompé de script en envoyant le
> rapport. En ce qui concerne la compilation, j'avais compilé sans
> problème lors de ma première relecture
On repasse en relecture. Je joins le po avec le patch de thomas.
Désolé pour la gaffe ! Je me suis trompé de script en envoyant le
rapport. En ce qui concerne la compilation, j'avais compilé sans
problème lors de ma première relecture mais erreur de ma part, j'avais
pas réessayer depuis.
En ce qui
Voila la mis-à-jour de la traduction, le fichier s'est bien compilé.
J'ai pu voir la page de manuel qui me parait correct.
Mon gtranslator plantant à chaque enregistrement, j'ai édité le fichier
avec vi, J'ai supprimer à la main tous les fuzzy, cependant je ne sais
pas si c'est la bonne méthode.
4 matches
Mail list logo