Florentin Duneau <[EMAIL PROTECTED]> (12/08/2006):
> On 20:54 Fri 11 Aug, Max wrote:
> > 2006/8/11, Florentin Duneau :
> > >> Pour le pluriel de mutex, mutexes ou mutex ?
> > >
> > >Bonne question : après quelques recherches, on peut utiliser « mutexes »
> > >pour le pluriel.
> >
> > D'accord, bien
On 20:54 Fri 11 Aug, Max wrote:
> 2006/8/11, Florentin Duneau :
> >> Pour le pluriel de mutex, mutexes ou mutex ?
> >
> >Bonne question : après quelques recherches, on peut utiliser « mutexes »
> >pour le pluriel.
>
> D'accord, bien que je préfère mutex car mutexes repose sur la logique
> de la lan
2006/8/11, Florentin Duneau :
> Pour le pluriel de mutex, mutexes ou mutex ?
Bonne question : après quelques recherches, on peut utiliser « mutexes »
pour le pluriel.
D'accord, bien que je préfère mutex car mutexes repose sur la logique
de la langue anglaise.
Je viens de relire glibcC et le pl
On 14:29 Fri 11 Aug, Max wrote:
> 2006/8/10, Florentin Duneau :
> >Bonsoir
> >
> >voici la première partie (il y en a quatre) de glibc à relire.
>
> Corrections et quelques propositions dans le diff
Tout intégré.
> Pour le pluriel de mutex, mutexes ou mutex ?
Bonne question : après quelques rec
On 04:35 Fri 11 Aug, stephane blondon wrote:
[...]
> --- glibcA.po 2006-08-11 02:51:59.0 +0200
> +++ glibcA.stephane.po2006-08-11 04:32:33.0 +0200
> @@ -114,7 +114,7 @@
> "parent| and |child| handlers are called in FIFO order (first added, first "
> "called)."
> msgstr ""
2006/8/10, Florentin Duneau :
Bonsoir
voici la première partie (il y en a quatre) de glibc à relire.
Corrections et quelques propositions dans le diff
Pour le pluriel de mutex, mutexes ou mutex ?
--
Max
--- glibcA.po 2006-08-11 13:37:38.0 +0200
+++ modif.glibcA.po 2006-08-11 13
Le vendredi 11 août 2006 04:35, stephane blondon a écrit :
> -"signal. Ce dernier va interrompre tous les appels système bloquant, ils "
> +"signal. Ce dernier va interrompre tous les appels système bloquant qui "
> "renvoient alors immédiatement l'erreur B. Ainsi, pour vérifier
> qu'un "
Je mett
Merci d'avance pour vos relectures.
Relecture dans le fichier joint.
--
Stephane.
--- glibcA.po 2006-08-11 02:51:59.0 +0200
+++ glibcA.stephane.po 2006-08-11 04:32:33.0 +0200
@@ -114,7 +114,7 @@
"parent| and |child| handlers are called in FIFO order (first added, first "
"ca
Bonsoir
voici la première partie (il y en a quatre) de glibc à relire.
Quelques remarques :
- !foo! dans la vo correspond à B dans la vf,
- |foo| dans la vo correspond à I dans la vf,
- traduction de "thread" : "thread",
- traduction de "mutex" : "mutex".
J'ai remarqué que certains mots entre
9 matches
Mail list logo