Quoting Philippe Batailler ([EMAIL PROTECTED]):
> Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> écrivait :
> « Personne n'a de commentaires sur la traduction ? Alors, zoumais,
> « bon, j'ai des doutes...la liste est calme en ce moment
>
> Quel rapport avec la DDR de Michel ?
Aucun mais je ne
Quoting Olivier Trichet ([EMAIL PROTECTED]):
> "Cette méthode peut être utile lorsque la connectivité entre un ensemble de "
> -"machines et l'Internet est intermittente."
> +"machines et l'Internet est intermittente. Cette alternative doit-elle
> utilisée "
> +"sur ce système ?"
>
> Il manque
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> écrivait :
« Personne n'a de commentaires sur la traduction ? Alors, zoumais,
« bon, j'ai des doutes...la liste est calme en ce moment
Quel rapport avec la DDR de Michel ?
a+
--
Philippe Batailler
Le Lundi 10 Novembre 2003 17:57, Christian Perrier a écrit :
> Personne n'a de commentaires sur la traduction ? Alors, zoumais,
> bon, j'ai des doutes...la liste est calme en ce moment
si tu insistes...
--- fr.po Mon Nov 10 20:45:13 2003
+++ fr.po.rev Mon Nov 10 20:44:55 2003
@@ -
Personne n'a de commentaires sur la traduction ? Alors, zoumais,
bon, j'ai des doutes...la liste est calme en ce moment
fr.po
Description: application/gettext
5 matches
Mail list logo