Re: [MAJ] po-debconf://dtc-xen/fr.po 2u

2009-04-01 Par sujet Christian Perrier
Quoting Thomas Goirand (tho...@goirand.fr): > Pardon Christian. C'etait prevu, mais j'ai pas encore eu le temps. .../... Bon, Nicolas a répondu donc tu vas pouvoir faire l'appel à traductions toi-même (ce qui est mieux) après avoir installé le bon paquet. Cela étant, est-ce que tu t'occupes de

Re: [MAJ] po-debconf://dtc-xen/fr.po 2u

2009-04-01 Par sujet Thomas Goirand
Christian Perrier wrote: > Cela étant, est-ce que tu t'occupes de faire la mise à jour de la > traduction française? Le probleme c'est que depuis 6 mois je n'ai plus de clavier FR. Donc c'est super prise de tete de faire des copier/coller des caracteres avec accents... Si quelqu'un peut m'aider ca

Re: [MAJ] po-debconf://dtc-xen/fr.po 2u

2009-03-31 Par sujet Nicolas François
Bonsoir, On Tue, Mar 31, 2009 at 08:13:29PM +0200, bubu...@debian.org wrote: > Quoting Thomas Goirand (tho...@goirand.fr): > > > Pardon Christian. C'etait prevu, mais j'ai pas encore eu le temps. > > Est-ce que tu peux t'occuper de faire que d'autres traductions soient > > faites dans d'autre lan

Re: [MAJ] po-debconf://dtc-xen/fr.po 2u

2009-03-31 Par sujet Thomas Goirand
Christian Perrier wrote: > Le paquet dtc-xen utilise po-debconf mais les écrans > debconf ne sont pas entièrement traduits en français. > > Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur > qu'une petite mise à jour est nécessaire. > > Le dernier traducteur est ici le ma

Re: [MAJ] po-debconf://dtc-xen/fr.po 2u

2009-03-31 Par sujet Christian Perrier
Quoting Thomas Goirand (tho...@goirand.fr): > Pardon Christian. C'etait prevu, mais j'ai pas encore eu le temps. > Est-ce que tu peux t'occuper de faire que d'autres traductions soient > faites dans d'autre langues, ou dois-je juste faire un > podebconf-report-po? Si c'est le cas, quel est le modu

[MAJ] po-debconf://dtc-xen/fr.po 2u

2009-03-31 Par sujet Christian Perrier
Le paquet dtc-xen utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas entièrement traduits en français. Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une petite mise à jour est nécessaire. Le dernier traducteur est ici le mainteneur qui, le vilain, a ajouté un te