Quoting Thomas Goirand (tho...@goirand.fr):
> Pardon Christian. C'etait prevu, mais j'ai pas encore eu le temps.
.../...
Bon, Nicolas a répondu donc tu vas pouvoir faire l'appel à traductions
toi-même (ce qui est mieux) après avoir installé le bon paquet.
Cela étant, est-ce que tu t'occupes de
Christian Perrier wrote:
> Cela étant, est-ce que tu t'occupes de faire la mise à jour de la
> traduction française?
Le probleme c'est que depuis 6 mois je n'ai plus de clavier FR. Donc
c'est super prise de tete de faire des copier/coller des caracteres avec
accents... Si quelqu'un peut m'aider ca
Bonsoir,
On Tue, Mar 31, 2009 at 08:13:29PM +0200, bubu...@debian.org wrote:
> Quoting Thomas Goirand (tho...@goirand.fr):
>
> > Pardon Christian. C'etait prevu, mais j'ai pas encore eu le temps.
> > Est-ce que tu peux t'occuper de faire que d'autres traductions soient
> > faites dans d'autre lan
Christian Perrier wrote:
> Le paquet dtc-xen utilise po-debconf mais les écrans
> debconf ne sont pas entièrement traduits en français.
>
> Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur
> qu'une petite mise à jour est nécessaire.
>
> Le dernier traducteur est ici le ma
Quoting Thomas Goirand (tho...@goirand.fr):
> Pardon Christian. C'etait prevu, mais j'ai pas encore eu le temps.
> Est-ce que tu peux t'occuper de faire que d'autres traductions soient
> faites dans d'autre langues, ou dois-je juste faire un
> podebconf-report-po? Si c'est le cas, quel est le modu
Le paquet dtc-xen utilise po-debconf mais les écrans
debconf ne sont pas entièrement traduits en français.
Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une
petite mise à jour est nécessaire.
Le dernier traducteur est ici le mainteneur qui, le vilain, a ajouté
un te
6 matches
Mail list logo