Quoting Gregory Colpart (r...@evolix.fr):
> Salut,
>
> On Thu, Apr 14, 2011 at 10:24:00AM +0200, Christian PERRIER wrote:
> >
> > Je ne suis pas sûr que Gregory fasse encopre bcp de traductions.
> >
> > Tu confirmes, Gregory? QQ'un d'autre peut reprendre et compléter ce
> > fichier?
> >
> > Il
Salut,
On Thu, Apr 14, 2011 at 10:24:00AM +0200, Christian PERRIER wrote:
>
> Je ne suis pas sûr que Gregory fasse encopre bcp de traductions.
>
> Tu confirmes, Gregory? QQ'un d'autre peut reprendre et compléter ce
> fichier?
>
> Il y a juste une chaîne à mettre à jour et la "plural expression"
Quoting Alexander Reichle-Schmehl (toli...@debian.org):
> Hi,
>
> You are noted as the last translator of the translation for
> pppoeconf. The English template has been changed, and now some messages
> are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
> I would be grateful if you could take t
La traduction du paquet Debian natif pppoeconf est devenue incomplète.
Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur
qu'une petite mise à jour est nécessaire.
En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais:
1u
où:
-t : nombre de chaînes traduit
4 matches
Mail list logo