Steve <[EMAIL PROTECTED]> (24/11/2006):
> Le vendredi 24 novembre 2006 06:47, Christian Perrier a écrit :
> > Quoting Steve ([EMAIL PROTECTED]):
> > > Bonjour,
> > >
> > > juste une chaîne en fuzzy dont j'ai corrigé une typo.
> >
> > LCFC ?
>
> hop
BTS ?
--
Thomas Huriaux
signature.asc
Le vendredi 24 novembre 2006 06:47, Christian Perrier a écrit :
> Quoting Steve ([EMAIL PROTECTED]):
> > Bonjour,
> >
> > juste une chaîne en fuzzy dont j'ai corrigé une typo.
>
> LCFC ?
hop
--
s°
fr.po
Description: application/gettext
Le Samedi 26 Mars 2005 13:33, Steve <[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
> Bonjour,
>
> Pas de commentaire?
>
si, une relecture.
--- fr.po.orig 2005-03-26 13:48:39.020572800 +0100
+++ fr.po 2005-03-26 13:48:27.215367464 +0100
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of fr.po to Français
#
#Translators, if you
Bonjour,
Pas de commentaire?
Si non j'envoie ça au bts, puisque c'est urgentissime..;;)
fr.po
Description: Binary data
4 matches
Mail list logo