On Tue, Feb 12, 2008 at 01:30:21AM +0100, Frédéric Bothamy wrote:
> * Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> [2008-02-11 06:58] :
> > Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]):
> > > Jean-Luc n'ayant pas pu prendre cette traduction en charge, je m'en
> > > suis occupé.
> >
> > Quand je dis 'c'e
* Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> [2008-02-11 06:58] :
> Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]):
> > Jean-Luc n'ayant pas pu prendre cette traduction en charge, je m'en
> > suis occupé.
> >
> > PS: c'est assez urgent, maintenat,
>
>
> Quand je dis 'c'est urgent", ça l'est effectivem
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]):
> Jean-Luc n'ayant pas pu prendre cette traduction en charge, je m'en
> suis occupé.
>
> PS: c'est assez urgent, maintenat,
Quand je dis 'c'est urgent", ça l'est effectivement...:-)
signature.asc
Description: Digital signature
AprÃs intÃgration des relectures de Guilhelm et christian que je
remercie.
Jean-Luc
# Michel Grentzinger <[EMAIL PROTECTED]>, 2003
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g.
4 matches
Mail list logo