Le 30 avril 2012 17:56, Étienne Gilli a écrit :
> Passage en LCFC (fichier identique au RFR 20120425163321.gc1...@gmail.com).
> Par avance merci pour vos dernières remarques.
RàS.
--
Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois!
Brûlez des arbres!!
-- envoyé depuis ma centrale à
On Wed, Apr 25, 2012 at 07:31:20PM +0200, Thomas Vincent wrote:
> On 25/04/2012 18:33, Étienne Gilli wrote:
> > Merci d’avance pour vos relectures.
>
> Rien à signaler pour moi.
Salut,
Passage en LCFC (fichier identique au RFR 20120425163321.gc1...@gmail.com).
Par avance merci pour vos dernières
[Désolé pour le doublon, David]
2011/3/26 David Prévot :
> Le 22/03/2011 06:45, Étienne Gilli a écrit :
>> 2011/3/22 Étienne Gilli :
>>> 2011/3/21 David Prévot :
La traduction du programme emdebian-crush mérite une mise à jour,
peux-tu t'en occuper et le signaler en répondant à la liste
Bonjour,
suggestion.
--
JP--- fr.po 2011-02-14 10:05:43.0 +0100
+++ jp-fr.po 2011-02-14 10:07:26.0 +0100
@@ -321,7 +321,7 @@
" -b|--build-only :Télécharge et traite les paquets, sans les \n"
" installer (implique -k)\n"
" -M|--mirror :
Salut,
2011/2/10 Stéphane Blondon :
> Deux points.
Merci, intégrés.
Je joins le fichier modifié. Par avance merci pour vos dernière remarques.
Amicalement
--
Étienne
fr.po
Description: application/gettext
Quoting Étienne Gilli (etienne.gi...@gmail.com):
> J'attends vos dernières remarques ! Merci d'avance.
BTS?
signature.asc
Description: Digital signature
On Mon, Aug 30, 2010 at 03:31:34PM -0400, David Prévot wrote:
> Le 30/08/2010 15:05, Alexandre Normand a écrit :
> > On 08/30/2010 08:40 PM, Étienne Gilli wrote:
> >> Bonjour,
> >>
> > Salut
> >> Voilà la traduction pour ce paquet.
>
> J'ai intégré la correction d'Alexandre à mes propositions
7 matches
Mail list logo