> plus simple est d'attendre les offres de travail de Ceux Qui Savent. Ce sont
^^
la Cabale, quoicf debian-devel:)
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL P
On Fri, Mar 11, 2005 at 09:50:16AM +0100, Christian Perrier wrote:
> Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]):
>
> > Le simple fait de poster le ITT t'attribue d'office la traduction. Pas
> > besoinde demander la permission, quoi...:-)
>
> Sauf quand quelqu'un a déjà fait un ITT avant, bien
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]):
> Le simple fait de poster le ITT t'attribue d'office la traduction. Pas
> besoinde demander la permission, quoi...:-)
Sauf quand quelqu'un a déjà fait un ITT avant, bien sûr...comme c'est
le cas ici avec Eric.
Ceci te montre d'ailleurs bien l'intér
Bonjour Steve,
Le 11/03/05, dlist a écrit:
> Je prends celle-ci?
>
J'ai déjà fais la traduction de ces templates, cf messsage :
http://lists.debian.org/debian-l10n-french/2005/03/msg00213.html
Bonne journée
Eric
--
N'oubliez jamais que ce qu'il y a d'encombrant dans la morale, c'est que
c'est
Quoting dlist ([EMAIL PROTECTED]):
> Je prends celle-ci?
Ne mets pas de point d'interrogation..:-)
Le simple fait de poster le ITT t'attribue d'office la traduction. Pas
besoinde demander la permission, quoi...:-)
Et, au fait, peux-tu mettre "Steve Petruzzello" dans ton champ
From? Ca fait biz
Je prends celle-ci?
bom noïte
steve
6 matches
Mail list logo