Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]):
> Pour le robot. Cf l'appel originellement envoyé pour le fichier PO à
> utiliser. N'utiliser QUE ce fichier là, pas le fichier qui est
> actuellement dans le paquet.
>
Je prends en l'absence de réponse d'Eric.
--
signature.asc
Description: Dig
Eric <[EMAIL PROTECTED]> (10/10/2005):
> Le 06/10/05, Thomas Huriaux a écrit:
> > Le paquet gnunet utilise po-debconf et sa traduction est
> > devenue incomplète.
> >
> Je prends
Eric, 7 jours en itt, tu en es où avec cette traduction ?
--
Thomas Huriaux
signature.asc
Description: Digital sig
Le 06/10/05, Thomas Huriaux a écrit:
> Le paquet gnunet utilise po-debconf et sa traduction est
> devenue incomplète.
>
Je prends
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Je prends...
--
[ITT] : « Intent To Translate » ou Intention de Traduire
Le document mentionné va etre traduit par l'émetteur de ce
courriel
Il devient « propriétaire » de la traduction
--
N'oubliez jamais que ce qu'il y a d'encombrant dans la morale, c'est que
c'est to
4 matches
Mail list logo