Bonjour à tous
Je pensais m'être désabonné de la liste, mais je viens de recevoir le
message de Christian
Je prends, mais je ne pense pas pouvoir poursuivre.
Amicalement.
--
Jean Guillou
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". T
Christian Perrier a écrit :
Comme indiqué par Alexis, cette traduction est désormais disponible
pour qui veut la prendre.
Je prends
C'est laborieux ...;)
--
Jean
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
On Thu, Apr 17, 2003 at 04:17:13PM +0200, Christian Perrier wrote:
> Quoting Pierre Machard ([EMAIL PROTECTED]):
> > Le jeudi 17 avril 2003 à 13:43 +0200, Christian Perrier a écrit :
> > > Je compte revoir cette traduction (déjà complète...auteur inconnu)
> > > afin de la rendre conforme à "nos" st
Quoting Pierre Machard ([EMAIL PROTECTED]):
> Le jeudi 17 avril 2003 à 13:43 +0200, Christian Perrier a écrit :
> > Je compte revoir cette traduction (déjà complète...auteur inconnu)
> > afin de la rendre conforme à "nos" standards.
>
> Ça ressemble à s'y méprendre à une traduction du ddtp. Il fau
Le jeudi 17 avril 2003 à 13:43 +0200, Christian Perrier a écrit :
> Je compte revoir cette traduction (déjà complète...auteur inconnu)
> afin de la rendre conforme à "nos" standards.
Ça ressemble à s'y méprendre à une traduction du ddtp. Il faudrait aussi
essayer de faire avancer les choses de ce
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]):
> Je compte revoir cette traduction (déjà complète...auteur inconnu)
> afin de la rendre conforme à "nos" standards.
En fait, c'est Rémi Perrot le mainteneur. Je lui ai proposé de revoir
sa traduction en fonction des "standards" de notre liste...
Je compte revoir cette traduction (déjà complète...auteur inconnu)
afin de la rendre conforme à "nos" standards.
--
7 matches
Mail list logo