Le lundi 20 février 2006 à 23:50 +0100, Christophe Masson a écrit :
> On Mon, 20 Feb 2006 20:52:36 +0100
> Julien Cristau <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> > On Mon, Feb 20, 2006 at 20:53:29 +, Christophe Masson wrote:
> >
> > > Bonsoir.
> > >
> > > J'ai envoyé plusieurs fois la mise à jour de
On Mon, 20 Feb 2006 20:52:36 +0100
Julien Cristau <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> On Mon, Feb 20, 2006 at 20:53:29 +, Christophe Masson wrote:
>
> > Bonsoir.
> >
> > J'ai envoyé plusieurs fois la mise à jour de gtkmorph, mais mes messages
> > n'apparaissent pas dans la liste et je n'ai pas d'er
On Mon, Feb 20, 2006 at 20:53:29 +, Christophe Masson wrote:
> Bonsoir.
>
> J'ai envoyé plusieurs fois la mise à jour de gtkmorph, mais mes messages
> n'apparaissent pas dans la liste et je n'ai pas d'erreur en retour.
> Auriez-vous une idée du problème ?
>
Fichier trop gros?
Julien
--
T
Bonsoir.
J'ai envoyé plusieurs fois la mise à jour de gtkmorph, mais mes messages
n'apparaissent pas dans la liste et je n'ai pas d'erreur en retour.
Auriez-vous une idée du problème ?
--
Christophe
On Sun, 12 Feb 2006 15:24:35 +0100
Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> (04/02/2006):
> > Christophe Masson <[EMAIL PROTECTED]> (10/01/2006):
> > > On Mon, 9 Jan 2006 18:32:06 +0100
> > > Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > >
> > > > La traducti
Christophe Masson <[EMAIL PROTECTED]> (10/01/2006):
> On Mon, 9 Jan 2006 18:32:06 +0100
> Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> > La traduction du paquet Debian natif xmorph est devenue incomplète.
>
> C'est parti.
Christophe, où en es-tu avec cette mise à jour ?
--
Thomas Huriaux
si
On Mon, 9 Jan 2006 18:32:06 +0100
Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> La traduction du paquet Debian natif xmorph est devenue incomplète.
C'est parti.
Bonne année 2006 à tous.
--
Christophe
On Mon, 15 Aug 2005 13:08:30 +0200
Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> (15/07/2005):
> > Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (14/06/2005):
> > > Quoting Christophe Masson ([EMAIL PROTECTED]):
> > > > Je le prends.
> > >
> > > (le 15 mars)
> > >
> > >
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (14/06/2005):
> Quoting Christophe Masson ([EMAIL PROTECTED]):
> > Je le prends.
>
> (le 15 mars)
>
> Depuis, plus trop de signe. Où en es-tu, Christophe ?
Toujours pas de nouvelle ?
--
Thomas Huriaux
pgp6Y8GaUt4pr.pgp
Description: PGP signature
On Tue, 14 Jun 2005 07:18:52 +0200
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Quoting Christophe Masson ([EMAIL PROTECTED]):
> > Je le prends.
>
> (le 15 mars)
>
> Depuis, plus trop de signe. Où en es-tu, Christophe ?
Bonsoir.
Mes excuses... Le manque de temps ne m'a pas permis d'achever c
Quoting Christophe Masson ([EMAIL PROTECTED]):
> Je le prends.
(le 15 mars)
Depuis, plus trop de signe. Où en es-tu, Christophe ?
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Je le prends.
--
Christophe
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
12 matches
Mail list logo