Le Lundi, 13 Février 2006 16.04, Julien Cristau a écrit :
> On Mon, Feb 13, 2006 at 15:58:51 +, steve wrote:
> > Je ne sais pas si c'est comme cela chez vous, mais j'ai un gros délai
> > entre le moment où j'envoie un mail et que je le reçois. Plusieurs
> > personnes ont aussi remarqué cela sur
On Mon, Feb 13, 2006 at 15:58:51 +, steve wrote:
> Je ne sais pas si c'est comme cela chez vous, mais j'ai un gros délai entre
> le
> moment où j'envoie un mail et que je le reçois. Plusieurs personnes ont aussi
> remarqué cela sur DUF. C'est probablement la cause du problème ci-dessus.
>
Le Lundi, 13 Février 2006 15.29, Thomas Huriaux a écrit :
> luc FROIDEFOND <[EMAIL PROTECTED]> (13/02/2006):
> > Puisqu'il faut accélérer, je prends celle là.
>
> Vous êtes trois dessus. Essayez de vous arranger entre vous.
Je ne sais pas si c'est comme cela chez vous, mais j'ai un gros délai ent
Puisqu'il faut accélérer, je prends celle là.
Luc
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
luc FROIDEFOND <[EMAIL PROTECTED]> (13/02/2006):
> Puisqu'il faut accélérer, je prends celle là.
Vous êtes trois dessus. Essayez de vous arranger entre vous.
--
Thomas Huriaux
signature.asc
Description: Digital signature
je prends.
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
je l'avais oubliée.Statistiques du fichier: 23t2f12u (u=nombre de chaînes non traduites).Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet"[ITT] man://coreutils/md5sum/fr.po"
Comment procéder pour traduire:-récupérer le fichier .po attaché à ce message.-le mettre dans un répertoire chez
7 matches
Mail list logo