Bonjour,
Le 05/07/23 11:31 Lucien a écrit :
>Le script modifie le fichier original ; il supprime les caractères fin de
>ligne situés dans les chaînes.
>
>A priori ce n'est pas gênant, mais lorsqu'on soumet le fichier à msgcat, les
>messages sur plusieurs lignes sont rassemblés en une seule.
Légère
Le 25/06/2023 à 20:00, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,
Le 21/06/23 20:29 JP a écrit :
Le 21/06/23 18:25 Lucien a écrit :
Une suggestion peut-être : ajouter le numéro de ligne pour chaque fuzzy (si
c'est faisable)
Numéros de ligne originelle ajoutés.
Mise en évidence des espaces doubles
Mise
Bonjour,
Le 21/06/23 20:29 JP a écrit :
>Le 21/06/23 18:25 Lucien a écrit :
>>Une suggestion peut-être : ajouter le numéro de ligne pour chaque fuzzy (si
>>c'est faisable)
Numéros de ligne originelle ajoutés.
Mise en évidence des espaces doubles
Mise en évidence des points.
À tester.
Amicaleme
Bonjour,
Le 21/06/23 18:25 Lucien a écrit :
>Une suggestion peut-être : ajouter le numéro de ligne pour chaque fuzzy (si
>c'est faisable)
Je ne sais pas si c’est faisable, mais chaque correction de chaines fuzzy
pourraient entrainer un décalage de lignes, ainsi que chaque traduction de
chaines non
Le 18/06/2023 à 09:21, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,
les différences entre la partie fuzzy et la partie msgid anglaise est parfois
difficile à repérer. Ce petit script peut aider à la visualiser.
Il est surement améliorable.
Amicalement.
Effectivement, lorsque le paragraphe est assez co
Bonjour,
les différences entre la partie fuzzy et la partie msgid anglaise est parfois
difficile à repérer. Ce petit script peut aider à la visualiser.
Il est surement améliorable.
Amicalement.
--
Jean-Paul
manfuzzy.sh
Description: application/shellscript
6 matches
Mail list logo