Lucien Coste <[EMAIL PROTECTED]> écrivait :
« Bonsoir,
« J'ai complété la traduction pour ce qui est des quelques
« phrases ajoutées dans la version 0.8
Deux petits trucs :
« différemment du noyau » me paraÎt toujours incorrect.
Il vaut mieux : différemment que le noyau.
templates:20 :
Quoting Lucien Coste ([EMAIL PROTECTED]):
> Bonsoir,
> J'ai complété la traduction pour ce qui est des quelques
> phrases ajoutées dans la version 0.8
RAS.
Bonsoir,
J'ai complété la traduction pour ce qui est des quelques
phrases ajoutées dans la version 0.8
L.Coste
# French translation of the debconf templates for grub-installer
# Copyright (C) 2002, SPI Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Pierre Machard
3 matches
Mail list logo