On Tue, 12 Feb 2002 15:00:59 +0100
Nicolas Bertolissio <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Bonjour,
>
> J'ai une relecture que traîne depuis fin novembre pour cette DWN mais
> elle n'est pas dans le cvs d'après ma dernière synchro.
>
> Y'a quelqu'un qui la veux ? Edi (l'adresse que j'ai) ?
>
>
> Nico
Bonjour,
J'ai une relecture que traîne depuis fin novembre pour cette DWN mais
elle n'est pas dans le cvs d'après ma dernière synchro.
Y'a quelqu'un qui la veux ? Edi (l'adresse que j'ai) ?
Nicolas
--
Bonjour,
Comme Edi à des problèmes de courriel en ce moment, je vous
transmets son travail.
a+
youssef
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-01" SUMMARY="Netinstall, GRSecurity, Counting Source, SuperH, CD, Bug Reporting"
# $Id: index.wml,v 1.6 2002/01/03 08:04:48 joey Exp $
B
Je remercie Nicolas pour son aide ainsi que celle de Guillaume.
+==+
| Why Reboot ?? |
| Use Debian GNu/Linux |
| www.debianworld.org|
+==+
On Thu, Jan 03, 2002 at 12:15:15PM +0100, Edi STOJICEVIC wrote:
Salut
En theorie, cette version la, il faut que tu me l'envoie pour que je la
relise et que j'y inclu les "header-ki-vont-bien", qui ne sont pas dans
la version anglaise. Je rappelle que je lis l'anglais, et que je peux
par consequen
Le jeudi 3 janvier 2002, Edi STOJICEVIC écrit :
[...]
> Euh... j'ai le document vers 10h30 ... et j'ai essayé de traduire assez
> rapidement voir peut être trop rapidement ...
prends le temps, ce n'est pas une course contre la montre, le plus
important est de bien traduire, pas de traduire beauco
Edi STOJICEVIC <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> Bon, j'essaierai de faire un effort quant à une meilleure traduction !
Merci de ta compréhension.
--
Jérôme Marant
En réponse à Jérôme Marant <[EMAIL PROTECTED]>:
> Edi STOJICEVIC <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>
> > > je me dis que ce n'est pas une traduction !
> > >
> > Euh... j'ai le document vers 10h30 ... et j'ai essayé de traduire
> assez
> > rapidement voir peut être trop rapidement ...
>
> Il vaut m
Edi STOJICEVIC <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> > je me dis que ce n'est pas une traduction !
> >
> Euh... j'ai le document vers 10h30 ... et j'ai essayé de traduire assez
> rapidement voir peut être trop rapidement ...
Il vaut mieux mettre plus de temps à traduire si la qualité en
dépend. Les
En réponse à philippe batailler <[EMAIL PROTECTED]>:
> Edi STOJICEVIC <[EMAIL PROTECTED]> écrivait :
> « Re,
> «
> « Je reposte toute ma traduction pour une relecture...
> « Certains passages n'ont pas été traduit car je ne comprenais pas
> trop le
> « sens ...
> «
> « Désolé :(
Edi STOJICEVIC <[EMAIL PROTECTED]> écrivait :
« Re,
«
« Je reposte toute ma traduction pour une relecture...
« Certains passages n'ont pas été traduit car je ne comprenais pas trop le
« sens ...
«
« Désolé :(
Désolé d'être un peu sévère, mais quand je lis :
« Il est intéressant d
Re,
Je reposte toute ma traduction pour une relecture...
Certains passages n'ont pas été traduit car je ne comprenais pas trop le
sens ...
Désolé :(
A+
+==+
| Why Reboot ?? |
| Use Debian GNu/Linux |
| www.debianworld.org|
+
12 matches
Mail list logo