[BTS] po-debconf://libapache-sessionx-perl/fr.po #300348

2005-07-14 Par sujet Christian Perrier
Signification des abréviations utilisées sur debian-l10n-french: [BTS] : « Bug Tracking System » ou Système de Gestion des bogues C'est un message purement technique pour les robots de tenue de statistiques : le traducteur a créé un bogue avec cette traduction La traduction

[BTS] po-debconf://libapache-sessionx-perl/fr.po #300348

2005-03-19 Par sujet Christian Perrier
Je pense que la séparation en "fr.po" et le dièse est nécessaire -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[BTS] po-debconf://libapache-sessionx-perl/fr.po#300348

2005-03-18 Par sujet Steve
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]