Quoting Michel Grentzinger (mic.gre...@online.fr):
> Le vendredi 2 janvier 2009, Christian Perrier a écrit :
> > J'ai envoyé le rapport de bug car la deadline de l'appel à mises à
> > jour approchait (en plus c'est moi qui doit envoyer le résumé au
> > mainteneur donc j'aurais l'air fin si la tradu
Le vendredi 2 janvier 2009, Christian Perrier a écrit :
> J'ai envoyé le rapport de bug car la deadline de l'appel à mises à
> jour approchait (en plus c'est moi qui doit envoyer le résumé au
> mainteneur donc j'aurais l'air fin si la traduc française n'était pas
> à jour...)
Ah zut, j'ai envoyé ç
Quoting Michel Grentzinger (mic.gre...@online.fr):
> Le mardi 23 décembre 2008, Steve a écrit :
> > > > Comment traduire le tapping ? Je vois bien ce que c'est mais pour
> > > > trouver le bon mot...
> > >
> > > "Clic du pavé" comme tu mets, voire "frappe du pavé", je trouve ça
> > > bien...
> >
>
3 matches
Mail list logo