Bonjour, je suis complètement désolé de ce que je vais dire, mais
je n'aime vraiment pas cette traduction. C'est du mot-à-mot, à la
grammaire et au sens relativement respectés (je relève tout de même
« nouveaux responsable » et "sponsorees" traduit en « conseillers »)
mais franchement, on ne dir
On Thu, Aug 14, 2003, Djoumé SALVETTI wrote:
> ,---[ http://www.debian.org/devel/join/nm-step3 ]
> | A recorded discussion about the applicant's personal goals for the
> | project, and how they fit in with The Social Contract, could also
> | provide adequate proof of the applicant's understanding.
2 matches
Mail list logo