Le 18/03/07, Nicolas François <[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
Bonjour,
Voici la page de manuel de mount.8.po, pour relecture.
--
Nekral
Une petite faute , premier paragraphes , selon moi "All files" se traduit
par "Tout les fichiers"
de plus c'est bien suivit par "are" aprés d'où le fait que
Le 18/03/07, Nicolas François <[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
On Sun, Mar 18, 2007 at 05:43:41PM +0100, Stephane Blondon wrote:
>
> Je propose cette petite modification qui me semble plus compréhensible :
>
>
> @@ -198,7 +198,7 @@
> "binaries, only libraries in the standard search directories that
Puisque celà fait parti des choses réstentes à traduire , je me charge du
passage de << java-faq >> en français.
lost_in_shell.
Le 18/03/07, RoM1 Perier <[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
Le 18/03/07, RoM1 Perier <[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
>
>
>
> Le 18/03/07, Nicolas François < [EMAIL PROTECTED]> a
> écrit :
> >
> > Et voici le pO oublié.
> >
> > --
> > Nek
Le 18/03/07, RoM1 Perier <[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
Le 18/03/07, Nicolas François <[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
>
> Et voici le pO oublié.
>
> --
> Nekral
Juste une chose :
# NOTE: typo: multiple version*s* *are*
# type: Plain text
#: C/man8/ld.so.8
Le 18/03/07, Nicolas François <[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
Et voici le pO oublié.
--
Nekral
Juste une chose :
# NOTE: typo: multiple version*s* *are*
# type: Plain text
#: C/man8/ld.so.8:122
"Chaque objet partagé dynamiquement (ou bibliothèque dynamique, ou DSO : "
"« Dynamic Shared Obje
Le 18/03/07, Nicolas François <[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
Comme on me le fait remarquer dans mon oreillette, ila manquait quelque
chose.
--
Nekral
Même remarque que Nekral , juste une petite chose à rajouter :
#: C/man8/nscd.8:68
msgid "Print a short usage message."
je traduirai plutot pa
7 matches
Mail list logo