Le Dimanche 12 Juin 2005 08:08, Christian Perrier a écrit :
> moins par ceux qui ont le cou
Bonjour,
"de place disponible. La permière occurrence de « VERSION » dans le nom de ce"
=> première
"Le nom de domaine DNS est utilisé pour établir le nom distinctif de base "
euh... nom de domaine suffir
Intégration complète des remarques de Jean-Luc.
PS : je suis désolé pour l'inondation sur la liste mais j'ai cru que mes
messages étaient ignorés, ils semblent qu'ils aient juste fait un tour dans
le spamassassin...
--
CHAROLOIS Raphaël
htt
(Je la refais avec une adresse inscrite sur la liste si ca peut accélérer la
diffusion à la liste. C'est pas super top, désolé.)
Bonjour,
Vu que le support volatile[1] de Debian semble "officiel" (j'ai découvert
qu'il est mentionné dans les notes de publications de Sarge), je vais me
proposer
Le Samedi 11 Juin 2005 17:53, Raphaël CHAROLOIS a écrit :
> Voici une version HTML de la traduction, vu que c'est l'unique support
> actuellement à ma disposition.
>
> J'ai volontairement laissé la devise en anglais. La traduction du texte est
> relativement libre, mais je dois avouer que le texte
Voici une version HTML de la traduction, vu que c'est l'unique support
actuellement à ma disposition.
J'ai volontairement laissé la devise en anglais. La traduction du texte est
relativement libre, mais je dois avouer que le texte de base ne me plaît
absolument pas. Je suis souvent resté fidèle
Simon Paillard a écrit :
Le mardi 22 mars 2005 à 18:43 +0100, Olivier Trichet a écrit :
Le Mardi 22 Mars 2005 14:03, Simon Paillard a écrit :
Un petit doute sur la traduction de "race condition", j'ai proposé :
condition circonstancielle, ce qui ne veut pas dire grand chose :)
Une proposition ci-j
6 matches
Mail list logo