Martin Quinson wrote:
Bonjour,
MQ> Bonjour, je cherche les emails des personnes suivantes pour les mettre
MQ> dans la DB:
MQ> Antoine Martin
MQ> Sébastien Kalt
Si je me réferre au dernier message qu'il a posté sur debian-french,
qui a été posté après le tiens, sa nouvelle adresse n'es
Patrice Karatchentzeff wrote:
PK> Christophe Le Bars writes:
PK> > Il existe déjà une traduction de debian-history et un responsable
PK> > de cette traduction Jerome Rousselot <[EMAIL PROTECTED]> :
PK> L'adresse n'est plus valide. Si Jérôme (ou quelqu'un le connaissant)
PK> peut me contacter.
e la distribution, c'est à dire que Debian s'apellerait
désormais
Joel 'Espy' Klecker ! Donc:
version de Debian le nom de : version Joel 'Espy' Klecker.
Bonne journée,
Manuel Menal
Salut à tous,
Merci encore à toutes les personnes qui ont eu le courage de relire
le précédent jet. C'est à partir de leurs corrections (et des miennes
;) que voici le second jet. C'est un peu comme potato, en phase de gel
(ou de test, au choix) ;-) Une question cependant : Est-ce que je dois
Salut à tous,
J'ai posté il y a quelques temps déjà (1 mois pile en fait) le premier
jet de la traduction des Release Notes (Cahier de Lancement) de Slink.
Je n'ai reçu aucun commentaires à ce jour. Et pourtant, je
suis persuadé que quelqu'un aurait des commentaires et des corrections
à faire su
5 matches
Mail list logo