Frederic Dumont wrote:
>
> On Tue, Aug 17, 1999 at 10:24:13PM +0200, Martin Quinson wrote:
> > #: clock/hwclock.c:1003
> > msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
> > epoch, ca se traduit par époque, tout betement ? (cad est ce comprehensible
> > ?)
> Il me semble qu'epoch desi
"Jérôme Marant" wrote:
>
> Quelqu'un a-t'il commence a traduire les dwn 30 ?
>
Normalement c'est Mt qui s'en charge. Je ne *pourrai pas* le remplacer,
je viens de rentrer à Bruxelles aujourd'hui et je repars cet après-midi.
Dc si Mt ne s'en oqp pas, ce serait bien que qqn pense à le remplacer
Christophe Le Bars wrote:
>
> CVSROOT:/cvs/webwml
> Module name:webwml
> Changes by: clebars 99/08/06 12:59:06
>
> Modified files:
> french/News/weekly/1999/29: index.wml
>
> Log message:
> nouvelle version de DWN 29
> Note aux traducteurs : il manque la révision de la
La voici :-)
--
Jérôme Rousselot
[EMAIL PROTECTED]#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="August 3rd, 1999"
Bienvenue dans la gazette hebdomadaire de Debian, un journal pour
la communauté des développeurs Debian. Cette édition couvre les deux
dernières semaines.
La
première réaction
"Jérôme Marant" wrote:
>
> >Debian 2.2 sera-t-il disponible à cette période ?
>
> (doit-on dire il ou elle ?) elle, si c'est une distribution ?
o, c'est la distrib => elle
> >
> >Devenir développeur demande de plus en plus de temps, à en
>
> Reformuler. C'est le temps qui s'ecoule
> entre l
Un peu + long que d'hab', normal vu que ça couvre les 2 dernières
semaines.
--
Jérôme Rousselot
[EMAIL PROTECTED]#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="August 3rd, 1999"
Bienvenue dans la gazette hebdomadaire de Debian, un journal pour
la communauté des développeurs Debian. Cette éditi
je m'occupe de la traduction de cette semaine.
--
Jérôme Rousselot
[EMAIL PROTECTED]
Pour la traduction de Debian Weekly News, il manque un relecteur pour
les 2 semaines prochaines. Un (des) volontaires ?
Me contacter pour + d'info.
--
Jérôme Rousselot
[EMAIL PROTECTED]
Martin Quinson wrote:
>
> > Les dwn paraissent le mardi. La vf serait donc pour le mercredi ou le
> > jeudi.
>
> Et des le lundi, un brouillon est disponible sur la machine perso de Joey
> Hess.
> Si on s'organise suffisement bien, on peut faire paraitre une VF en meme temps
> que la VO. Le tr
Martin Quinson wrote:
>
> >
> >
> >
[CUT]
>
> Je peux relire les deux prochaines semaines (et je le ferais avec plaisir) et
> traduire a partir d'aout.
>
> Un volontaire pour coordiner ?
>
Je m'en chargerais bien, mais je ne suis pas certain d'avoir toujours le
temps nécessaire. Je pense cepend
Martin Quinson wrote:
>
> > Salut,
> >
> > Je participerai volontiers au projet de traduction
> > des pages web Debian.
> > J'ai remarque que les pages des "Debian Weekly News"
> > ne sont pas traduites en francais. Si personne ne
> > travaille deja sur ces pa
Christophe Le Bars wrote:
>
> Voulez vous que je fwd vers cette liste les messages
> de log CVS concernant les traductions françaises?
Je suis pour.
>
> Est-ce que quelqu'un est contre cette proposition?
>
Pas à ma connaissance :o)
--
Jérôme
12 matches
Mail list logo