Bonjour,
En installant la dernière version de tetex-bin pour unstable, je trouve cela
pour le choix des règles de césure dans debconf.
français[=patois]
C'est une blague ?
En tout cas bravo aux camarades de Debian pour le travail de traduction des
fichiers debconf.
Charles
--
[EMAIL PROTECT
Bonsoir,
Je suis en train de traduire l'interface de cdbakeoven, un logiciel de gravure
de cd pour KDE.
Je me demande comment traduire 'loop device'. Un fil de discussion trouvé par
Google de cette liste semblait opiner pour 'périphérique virtuel' mais j'ai
l'impression que dans le manuel d'ins
2 matches
Mail list logo