Bonjour,
Le dimanche 19 février 2023 à 21:11 +0100, JP Guillonneau a écrit :
> Bonjour,
>
> Le 19/02/23 17:11 Jean-Pierre a écrit :
> > L'annonce de la version Alpha 2 de l'installateur de Bookworm vient
> > d'être publiée.
>
> Suggestions.
>
> Amicalement.
Passage en LCFC. Je renvoie le fichier
Bonjour,
Le vendredi 17 février 2023 à 09:40 +0100, Jean-Pierre Giraud a écrit :
> Bonjour,
> Le vendredi 17 février 2023 à 08:19 +0100, JP Guillonneau a écrit :
> > Le 15/02/23 17:53 Jean-Pierre a écrit :
> > > Voici une proposition de
> > > traduction.
> > correction de balise, harmonisations et
Bonjour,
Le dimanche 19 février 2023 à 10:10 +0100, JP Guillonneau a écrit :
> Bonjour,
> Le 19/02/23 00:59 Jean-Pierre a écrit :
> > cinq nouvelles annonces de sécurité ont été publiées.
> RAS.
> Amicalement.
Passage en LCFC. Textes inchangés depuis le RFR. Merci d'avance pour
vos ultimes relectur
Bonjour,
Le lundi 20 février 2023 à 00:40 +0100, Jean-Pierre Giraud a écrit :
> Bonjour,
> Le dimanche 19 février 2023 à 23:29 +0100, Thomas Vincent a écrit :
> > Bonjour la liste !
> >
> > Avec le gel de bookworm qui débute, le projet de rédaction des
> > notes
> > de
> > publication se réveille
Bonjour,
Le dimanche 26 février 2023 à 16:34 +0100, Baptiste Jammet a écrit :
> Bonjour,
>
> Dixit Jean-Pierre Giraud, le 26/02/2023 :
> > Merci d'avance pour vos relectures.
>
> l.124, il me semble que même en français on utilise plutôt
> « unstable » ?
>
> Baptiste
Voici une nouvelle version
Bonjour,
Voici la suite de la mise à jour de la traduction du manuel
d'installation.
https://salsa.debian.org/installer-team/installation-guide/blob/master/po/fr/
https://d-i.debian.org/manual/fr.amd64/
Merci d'avance de vos relectures et remarques.
Baptiste
diff --git a/po/fr/post-install.po b
Bonjour,
Une nouvelle mise à jour du manuel est arrivée.
En voici une partie.
https://salsa.debian.org/installer-team/installation-guide/blob/master/po/fr/
https://d-i.debian.org/manual/fr.amd64/
(choisissez votre architecture) ^
Merci d'avance de vos relectures et remarques.
Baptiste
dif
Bonjour,
Dixit Jean-Pierre Giraud, le 26/02/2023 :
>Merci d'avance pour vos relectures.
l.124, il me semble que même en français on utilise plutôt
« unstable » ?
Baptiste
pgp1p8lJd8kUY.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP
Bonjour,
Dixit JP Guillonneau, le 22/02/2023 :
>Relecture du diff et autres détails pour la section 2.
Merci, j'ai tout pris.
Dixit bubu, le 22/02/2023 :
>J'ai trouvé très bizarre le "vide", "texte vide"
>de même en voyant le rendu, ça fait "énigmatique" un peu :)
>Peut-être, Rien, en titre et
Bonjour,
Dixit JP Guillonneau, le 22/02/2023 :
>Suggestions.
Merci Jean-Paul, j'ai corrigé s/formatter/formater/.
Mais j'ai gardé « se faire interrompre » car dans la VO, on a bien
« cryptsetup might trigger the out-of-memory killer ». C'est le OOMK
qui intervient pour tuer cryptsetup.
Je ne re
Bonjour,
Le 26/02/23 00:28 Jean-Pierre a écrit :
>Ce fichier a été modifié.
Préférences et harmonisation.
Amicalement.
--
Jean-Paul
--- ./index.wml.orig 2023-02-26 13:57:03.950912541 +0100
+++ ./index.wml 2023-02-26 14:33:26.709104401 +0100
@@ -15,12 +15,12 @@
-Pour obtenir des informati
Bonjour,
Le 25/02/23 13:42 bu...@no-log.org a écrit :
>un détail
Le 25/02/23 15:21 Lucien a écrit :
>Il semble y avoir un "non" en trop en ligne 28 du diff de Jean-Paul
Erreurs corrigées.
D’autres relectures.
Amicalement.
--
Jean-Paul
#use wml::debian::template title="Mettre en place un miro
Bonjour,
voici la traduction de nouvelles pages de sécurité.
Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.
Amicalement.
--
Jean-Paul
#use wml::debian::translation-check translation="71b29ec7b7306024d44dddbdf9f9e0165e93d35a" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
Mise à jour de sécurité pour
13 matches
Mail list logo