Bonjour,
voici la traduction de la 385ème page de sécurité de l’année.
Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.
Amicalement.
--
Jean-Paul
#use wml::debian::translation-check translation="1efc51596f06c911dd225fa95d09a203f6943f60" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
Mise à jour de sécu
Bonjour,
Ce message automatique vous est adressé car vous êtes le responsable de
certaines pages du site web Debian qui sont traduites en français.
Vous avez demandé à recevoir les informations suivantes :
summary: hebdomadaire
logs: jamais
diff: jamais
tdiff: jamais
file: jamais
Vous p
Bonjour,
>
> Voici une proposition de traduction de la partie adduser (jusqu?à la ligne
> 1485),
...j'ai un peu débordé, le temps de comprendre en voyant du non-traduit...
et la page de manuel construite. Je ne pense pas que le diff soit
> Merci d?avance pour vos relecture et commentaires.
>
sug
Bonjour,
Le 30/12/22 16:25 Baptiste a écrit :
> Relecture de cette première partie.
Merci, application de patch et msgcat.
Voici le résultat.
Merci d’avance pour vos autres relectures.
Amicalement.
--
Jean-Paul
fr.po.xz
Description: application/xz
Bonjour,
Dixit JP Guillonneau, le 30/12/2022 :
>Voici une proposition de traduction de la partie adduser (jusqu’à la
>ligne 1485)
Relecture de cette première partie.
Baptiste
--- fr.po 2022-12-30 14:36:11.0 +0100
+++ ./fr-bj.po 2022-12-30 16:24:51.854881641 +0100
@@ -625,7 +625,7 @@
"a
Bonjour,
Le 11/10/22 20:21 JP a écrit :
> Merci à tous, mais je propose de mettre la traduction en sommeil :
Le réveil a été sonné :
https://lists.debian.org/debian-i18n/2022/12/msg8.html
Tous les fichiers sont disponibles à partir des URL fournis dans ce message.
Le fichier https://salsa.deb
6 matches
Mail list logo