Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une
traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation="f8f2f9257e00f87b05dddb078027f5189f09138f" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
Mise à jour de sécurité
Plu
Bonjour,
Le 02/08/2018 à 16:59, JP Guillonneau a écrit :
> Bonjour,
> le jeudi 02 août 11:01, Baptiste Jammet a écrit :
>> Voici quelques suggestions, ainsi qu'une proposition (à adpater à ton goût)
>> d'un paragraphe signalant que la traduction française n'engage que nous.
> Merci, suggestions int
Bonjour,
Le 01/08/2018 à 12:54, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,
> Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une
> traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR. Merci d'avance pour vos
ultimes relectures.
Amicalement,
jip
Bonjour,
Le 01/08/2018 à 00:44, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,
> Le 25/07/2018 à 12:15, jean-pierre giraud a écrit :
>> Bonjour,
>> Deux nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées.
Terminé.
Amicalement,
jipege
Bonjour,
Le 06/08/2018 à 16:11, Baptiste Jammet a écrit :
> Bonjour,
>
> Le 05/08/2018 11:08, Baptiste Jammet a écrit :
>> quel format il faut pour les traductions, comment ça se construit et
>> enfin comment on reste à jour.
>
> Des infos sur mes trouvailles du jour, si ça intéresse du monde.
>
Bonjour,
Le 05/08/2018 11:08, Baptiste Jammet a écrit :
quel format il faut pour les traductions, comment ça se construit et
enfin comment on reste à jour.
Des infos sur mes trouvailles du jour, si ça intéresse du monde.
Le format de la traduction sera du po standard.
make update-po LANGUAGES=
Bonjour,
Le 05/08/2018 16:57, jean-pierre giraud a écrit :
C'est corrigé. De nouvelles relectures ?
s/le Ministre Audrey Tang/la Ministre Audrey Tang/
Baptiste
7 matches
Mail list logo