Re: [RFR] wml://security/2014/dla-10{0,1,2,3,4,5,6,7,8,9}.wml

2017-07-31 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, le lundi 31 juillet 23:04, Baptiste Jammet a écrit : >dla-108, il me semblait que socket était masculin ? man socket → féminin http://jargonf.org/wiki/socket → féminin https://fr.wikipedia.org/wiki/Berkeley_sockets → masculin http://www.gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=2651941

[DONE] wml://users/com/akaoma.wml

2017-07-31 Par sujet Quentin Lejard
Bonjour, Le 19/07/2017 à 11:28, Quentin Lejard a écrit : > Bonjour, > > > Le 18/07/2017 à 23:30, JP Guillonneau a écrit : >> Bonjour, >> >> suggestion, ajout d’espaces insécables, et Debian est une femme : >> https://www.debian.org/international/french/traduire >> >> Amicalement. >> >> -- >> Jean

Nettoyage du spam : juillet 2017

2017-07-31 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, Comme nous sommes en août, il est désormais possible de traiter les archives du mois de juillet 2017 des listes francophones. N'oubliez bien sûr pas d'ajouter votre nom à la liste des relecteurs pour que nous sachions où nous en sommes. Détails du processus de nettoyage du spam sur : ht

Re: [RFR] wml://security/2014/dla-10{0,1,2,3,4,5,6,7,8,9}.wml

2017-07-31 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 30/07/2017 : >Merci d'avance pour vos relectures. dla-103, une paranthèse manquante. dla-108, il me semblait que socket était masculin ? Baptiste --- 0250.dla-103.wml 2017-07-31 23:00:16.400976165 +0200 +++ ./0250.dla-103-bj.wml 2017-07-31 23:00:46.05

[BTS#870303] po-debconf://igtf-policy-bundle/fr.po

2017-07-31 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Mise à jour envoyée. Merci Jean-Paul. Baptiste pgpTKLZlXRwjX.pgp Description: OpenPGP digital signature

[LCFC] wml://users/com/adroitbot.wml

2017-07-31 Par sujet Quentin Lejard
Bonjour, Le 23/07/2017 à 14:32, Quentin Lejard a écrit : > Bonjour > > > Le 21/07/2017 à 18:49, Baptiste Jammet a écrit : >> Détail. >> >> Baptiste >> > Merci pour vos relectures, correctifs apportés. > Passage en RFR2. > Cordialement. > Passage en LCFC. Cordialement.