Bonjour,
Le 06/01/2017 à 08:49, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,
> Le 05/01/2017 à 13:24, Alban VIDAL a écrit :
>>> Vu le délai de rendu (le 8 janvier), passage en LCFC. Merci d'avance
>>> pour vos ultimes relectures. Le texte est inchangé depuis le RFR2 (après
>>> avoir rétabli une modif qu
Bonjour,
Le 06/01/2017 à 21:38, va...@free.fr a écrit :
> Bonsoir,
> ci-joint une suggestion de correction pour la DSA 3753.
> Cordialement,
> Damien / vauss
Correction appliquée. Merci d'avance pour vos nouvelles relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
Bonjour,
Le 03/01/2017 à 19:20, Baptiste Jammet a écrit :
> Bonjour,
>
> Les écrans debconf du paquet tzdata ont été modifiés.
> En voici une proposition de traduction. Merci d'avance pour vos
> relectures.
>
> Baptiste
>
Juste quelques corrections.
Amicalement,
jipege
--- l10n/t_z/tzdata/fr.po
Bonjour,
Le 07/01/2017 à 18:05, jean-pierre giraud a écrit :
>> The deadline for receiving the updated translation is
>> Sat, 14 Jan 2017 12:00:37 +.
>> Thanks in advance,
>> Holger
Voici les quelques chaînes modifiées. Le fichier complet est dans le
message de Debian Edu Developers.
Merci
Envoi de l'ITT avec le bon sujet...
Le 07/01/2017 à 13:00, Debian Edu Developers a écrit :
> Hi,
>
> You are noted as the last translator of the debconf translation for
> debian-edu-install. The English template has been changed, and now some
> messages
> are marked "fuzzy" in your translation or
Bonjour,
Je clos le file : le sujet est erroné.
Le 07/01/2017 à 17:39, jean-pierre giraud a écrit :
> Bonjour,
> Le 07/01/2017 à 13:00, Debian Edu Developers a écrit :
>> Hi,
>> You are noted as the last translator of the debconf translation for
>> debian-edu-install. The English template has been
Bonjour,
Le 07/01/2017 à 13:00, Debian Edu Developers a écrit :
> Hi,
> You are noted as the last translator of the debconf translation for
> debian-edu-install. The English template has been changed, and now some
> messages
> are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
> I would be gra
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
debian-edu-install. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file
Bonjour à tous,
Merci à Baptiste et Jean-Paul, suggestions appliqués.
A noter qu'il n'y a plus de retour de chariot forcé.
Merci pour vos relectures.
Cordialement,
Alban.
# Translation of libvirt debconf template to French
# Copyright (C) 2017 Debian french l10n team
# This file is distributed
9 matches
Mail list logo