[RFR3] wml://blends/index.wml

2016-03-07 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, la page a été modifiée : https://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/blends/index.wml?r1=1.22;r2=1.26;diff_format=h Voici une proposition de traduction. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement. -- Jean-Paul #use wml::debian::template title="Debian Pure Blends" BARET

[RFR] wml://ports/index.wml

2016-03-07 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, une page a légèrement changée : https://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/ports/index.wml?r1=1.126;r2=1.127;diff_format=h Voici une proposition de traduction. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement -- Jean-Paul --- index_1.126.wml 2016-03-08 06:40:07.285442553 +01

[DONE] wml://users/com/{mrhostman,pouyasazan,pizza-de}.wml

2016-03-07 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, merci à Baptiste. Amicalement. -- Jean-Paul

[LCFC] wml://blends/index.wml

2016-03-07 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, dernière chance. Amicalement. -- Jean-Paul

[DONE] wml://devel/join/newmaint.wml

2016-03-07 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, merci à Baptiste et Damien. Amicalement. -- Jean-Paul

[DONE] wml://misc/children-distros.wml

2016-03-07 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, merci à Damien. Amicalement. -- Jean-Paul

[DONE] po4a://pdf2djvu/doc/po/fr.po

2016-03-07 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, merci à Damien. Amicalement. -- Jean-Paul

Re: [RFR3] po-debconf://eviacam/fr.po 3u

2016-03-07 Par sujet Christian PERRIER
Quoting Julien Patriarca (leatherf...@debian.org): > Bonsoir, > > On Mon, Mar 07, 2016 at 06:20:17PM +0100, Baptiste Jammet wrote: > > Bonjour, > > > > Dixit Julien Patriarca, le 07/03/2016 : > > > > >Voici donc la nouvelle version ;-) > > > > https://lists.debian.org/msgid-search/a57edfe78857

[RFR3] po-debconf://eviacam/fr.po 3u

2016-03-07 Par sujet Julien Patriarca
Bonsoir, On Mon, Mar 07, 2016 at 06:20:17PM +0100, Baptiste Jammet wrote: > Bonjour, > > Dixit Julien Patriarca, le 07/03/2016 : > > >Voici donc la nouvelle version ;-) > > https://lists.debian.org/msgid-search/a57edfe78857d30138f1c596ec75c...@mailoo.org > est toujours valable > En effet :-(

Re: [RFR2] po-debconf://eviacam/fr.po 3u

2016-03-07 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Julien Patriarca, le 07/03/2016 : >Voici donc la nouvelle version ;-) https://lists.debian.org/msgid-search/a57edfe78857d30138f1c596ec75c...@mailoo.org est toujours valable Baptiste pgpqk1reMCibh.pgp Description: OpenPGP digital signature

[RFR2] po-debconf://eviacam/fr.po 3u

2016-03-07 Par sujet Julien Patriarca
Bonjour, On Mon, Mar 07, 2016 at 01:20:51PM +0100, Christian PERRIER wrote: > Quoting Julien Patriarca (leatherf...@debian.org): > > > Voici la traduction pour eviacam. Dans le fichier, il utilise des ' et > > non des ". Du coup j'ai volontairement repris les « simples quotes » et pas > > mis de

Re: [RFR] po-debconf://eviacam/fr.po 3u

2016-03-07 Par sujet Christian PERRIER
Quoting Julien Patriarca (leatherf...@debian.org): > Voici la traduction pour eviacam. Dans le fichier, il utilise des ' et > non des ". Du coup j'ai volontairement repris les « simples quotes » et pas > mis des guillemets français. Arg, j'ai oublié de t'attacher la version avec la VO corrigée su

Re: [RFR] po-debconf://eviacam/fr.po 3u

2016-03-07 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 07/03/2016 10:34, Julien Patriarca a écrit : Voici la traduction pour eviacam. Une coquille : il suffit d'installer une seule fois ! Baptiste--- fr.po 2016-03-07 11:59:54.889244600 +0100 +++ ./fr-bj.po 2016-03-07 11:59:55.045252600 +0100 @@ -21,7 +21,7 @@ #. Description #: ../t

[RFR] po-debconf://eviacam/fr.po 3u

2016-03-07 Par sujet Julien Patriarca
Bonjour, On Mon, Mar 07, 2016 at 10:17:53AM +0100, Julien Patriarca wrote: > Bonjour, > > On Mon, Mar 07, 2016 at 09:22:22AM +0100, Christian PERRIER wrote: > > Le paquet eviacam utilise po-debconf mais les écrans > > debconf ne sont pas encore traduits en français. > > > > Statistiques du fichi

[LCFC] po-debconf://usrmerge/fr.po 4u

2016-03-07 Par sujet Steve Petruzzello
Fichier entier. # Translation of usrmerge debconf template to French # Copyright (C) 2016 Debian French l10n team # This file is distributed under the same license as the usrmerge package. # Translator: # Steve Petruzzello # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: usrmerge\n" "Report-Msgid-Bugs

[LCFC] po-debconf://cloud-init/fr.po 9f5u

2016-03-07 Par sujet Julien Patriarca
Bonjour, On Sat, Mar 05, 2016 at 08:23:38AM +0100, Christian PERRIER wrote: > Quoting Julien Patriarca (leatherf...@debian.org): > > Bonsoir Damien, > > > > > > On Fri, Mar 04, 2016 at 10:14:53PM +0100, va...@free.fr wrote: > > > Bonsoir Julien, > > > > > > je viens de relire le fichier .po, ri

[ITT] po-debconf://eviacam/fr.po 3u

2016-03-07 Par sujet Julien Patriarca
Bonjour, On Mon, Mar 07, 2016 at 09:22:22AM +0100, Christian PERRIER wrote: > Le paquet eviacam utilise po-debconf mais les écrans > debconf ne sont pas encore traduits en français. > > Statistiques du fichier : 3u (u=nombre de chaînes non traduites). > > Merci au volontaire de répondre à ce cou

[TAF] po-debconf://eviacam/fr.po 3u

2016-03-07 Par sujet Christian PERRIER
Le paquet eviacam utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas encore traduits en français. Statistiques du fichier : 3u (u=nombre de chaînes non traduites). Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet "[ITT] po-debconf://eviacam/fr.po"" Comment procéder pour traduire