Le 3492ème paquet OpenStack avec toujours les mêmes templates et
toujours la même omission d'aller récupérer les templates d'un autre
paquet OpenStack pour nous éviter de refaire tout le boulot.
Et comme je suis chafouin, je n'ai pas envie de le faire : désormais à
chaque nouveau paquet OpenStack
Voilà, à vous de jouer. :D
Amicalement,
Thomas
allez
Cordialement,
Philippe
Bonjour,
Quelques pages d'utilisateurs viennent d'être ajoutées en version anglaise.
Comme pas mal de personnes se sont manifestées récemment pour participer
à l'effort de localisation, je me dis que c'est une bonne occasion de se
faire la main. :)
Donc, si vous lancer dans la grande aventure de
Bonjour,
Le 04/11/2015 19:55, JP Guillonneau a écrit :> Bonjour,
> suggestions.
Le 04/11/2015 21:49, va...@free.fr a écrit :
> quelques suggestions dans le fichier joint.
Merci à vous deux, j'ai tout pris.
Amicalement,
Thomas
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Tho
On 2015-11-04 21:45, Thomas Vincent wrote:
Bonjour,
Quatre annonces de sécurité viennent d'être publiées. Merci d'avance
pour vos relectures.
Amicalement,
Thomas
Bonsoir Thomas,
suggestions :
3391
des actions en tant que l'utilisateur Horde.
qu'utilisateur Horde
3390
Le code pour valider
Bonsoir Thomas,
quelques suggestions dans le fichier joint.
Cordialement,
Damien / vauss
On Wed, 04 Nov 2015 18:17:49 +0100
Thomas Vincent wrote:
> Bonjour,
>
> Voici une proposition de traduction pour trois annonces de sécurité.
> dsa-3388.wml est un gros morceau avec beaucoup de jargon et
Bonjour,
Quatre annonces de sécurité viennent d'être publiées. Merci d'avance
pour vos relectures.
Amicalement,
Thomas
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent"
Mise à jour de sécurité
Le code pour valider les entrées de table de page de niveau 2 est
Bonjour,
suggestions.
Amicalement.
--
Jean-Paul
--- 0016.dsa-3388.wml 2015-11-04 18:30:22.382664153 +0100
+++ - 2015-11-04 19:30:22.699158602 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
Un défaut a été découvert dans la façon dont ntpd traite certains paquets de
configuration à distance. Un attaquant
Quoting JP Guillonneau (guillonneau.jeanp...@free.fr):
> Bonjour,
>
> suggestions.
>
> Amicalement.
>
> --
> Jean-Paul
> --- 000f.fr.diff 2015-11-04 09:28:58.516226128 +0100
> +++ - 2015-11-04 09:30:16.897376755 +0100
> @@ -14,7 +14,7 @@
> #: ../kismet.templates:4001
> msgid "The prov
Bonjour,
Voici une proposition de traduction pour trois annonces de sécurité.
dsa-3388.wml est un gros morceau avec beaucoup de jargon et il n'est pas
impossible que j'ai traduit certaines choses de travers.
Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
Thomas
#use wml::debian::translation-ch
Bonjour Jean Paul,
suggestions
Codialement,
Philippe
2015-11-04 7:06 GMT+01:00 JP Guillonneau :
> Bonjour,
>
> légère modification d’une page du site :
>
> http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/CD/verify.wml?r1=1.2&r2=1.3&view=patch
> Merci d’avance pour vos relectures.
>
> Ami
Bonjour,
un suggestion supplémentaire :
Chaque métapaquet lorsqu’il est > Chaque métapaquet, lorsqu’il est
Cordialement,
Philippe
Le 4 novembre 2015 10:41, a écrit :
> Bonjour Jean-Paul,
>
> 2 suggestions de correction :
>
> traduction : polarimétrie, représentation de données, etc) et observ
Bonjour,
veuillez trouver ci-joint une traduction en français de l'interface
utilisateur Plinth de la FreedomBox (Debian Pure Blend). Pour vos
relectures et corrections directement sur Github ou les fichiers
ci-joint.
Doc GitHub : Plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
https://github.com/phy
Bonjour JP,
Rien à signaler,
Cordialement,
Philippe
2015-11-04 7:40 GMT+01:00 JP Guillonneau :
> Bonjour,
>
> légère modification d’une page du site :
>
> http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/blends/hamradio/get/live.wml?r1=1.1;r2=1.2;diff_format=h
> Merci d’avance pour vos re
Bonjour Jean-Paul,
2 suggestions de correction :
traduction : polarimétrie, représentation de données, etc) et observation de la
terre.
suggestion : polarimétrie, représentation de données, etc) et observation de la
Terre.
traduction : de tuiles OpenStreetMap mais non limité seulement aux donn
Bonjour,
suggestions.
Amicalement.
--
Jean-Paul
--- 000f.fr.diff 2015-11-04 09:28:58.516226128 +0100
+++ - 2015-11-04 09:30:16.897376755 +0100
@@ -14,7 +14,7 @@
#: ../kismet.templates:4001
msgid "The provided user list contains invalid usernames."
-msgstr ""
-+msgstr "La liste fournie
Bonjour,
suggestions.
Amicalement.
--
Jean-Paul
--- 0008.fr-srp.po 2015-11-04 09:07:56.755261205 +0100
+++ - 2015-11-04 09:13:13.957695978 +0100
@@ -49,7 +49,7 @@
#: ../templates:3001
msgid "Origins-Pattern that packages must match to be upgraded:"
msgstr ""
-"Motif « Origin-Pattern Â
Bonjour,
Deux nouvelles chaînes à relire.
Merci
--- fr.po 2015-11-04 08:49:16.479897579 +0100
+++ fr-srp.po 2015-11-04 08:57:38.678387846 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: kismet_2008-05-R1-4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kis...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-04
18 matches
Mail list logo