Bonjour,
dernier fichier à traduire concernant le radioamateurisme :
https://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/blends/hamradio/News/2014/20141202.wml?revision=1.1&view=co
Merci d’avance pour vos relectures.
Amicalement.
--
Jean-Paul
#use wml::debian::translation-check translation=
Bonjour,
fichier déplacé dans /blends
Amicalement.
--
Jean-Paul
Bonjour,
Ce message automatique vous est adressé car vous êtes le responsable de
certaines pages du site web Debian qui sont traduites en français.
Vous avez demandé à recevoir les informations suivantes :
summary: hebdomadaire
logs: jamais
diff: jamais
tdiff: jamais
file: jamais
Vous p
Pas mal de modifications proposées. Je préfère éviter le mot à mot
"procéder" et plutôt être insistant : "Faut-il vraiment"
Pas mal d'autres modifs proposées, je te laisse voir le diff...:-)
Enfin, je ne suis pas enthousiaste de "rétrograder" pour
"downgrade". Cela oblige à être un peu plus long
Bonjour,
On Wed, Sep 30, 2015 at 12:18:44PM +0200, Baptiste Jammet wrote:
> Bonjour,
>
> Le 30/09/2015 12:05, Julien Patriarca a écrit :
>
> >Voici la mise à jour pour open-iscsi. Merci d'avance pour vos
> >relectures.
>
> Corrections et clarification.
>
Merci Baptiste. Intégrées.
# Translati
Bonjour,
On Wed, Sep 30, 2015 at 11:42:25AM +0200, Baptiste Jammet wrote:
> Bonjour,
>
> Le 30/09/2015 11:18, Julien Patriarca a écrit :
>
> >Voici la (courte) traduction pour postsrsd.
> >Merci d'avance pour vos relectures.
>
> s/éléctronique/électronique/
> (deuxième chaîne)
>
Merci Baptis
Bonjour Baptiste,
voici d'autres exemples pour une grammaire attachée aux marques, ces
exemples sont encore édictés pour et par des marques commerciales. Il
semble que la grammaire attachée aux marques soit la suivante : le nom
épithète (nom - nom), utilisé à la manière d'un adjectif. DEBIAN étant
bonjour, hi
> - install e les listes de paquet locaux dans le binaire
> + install e les listes de paquets locaux dans le binaire
>
> -Plusieurs commandes live\-build utilisent de fichiers dans le répertoire
> +Plusieurs commandes live\-build utilisent des fichiers dans le répertoire
>
> -live\
Bonjour,
Le 30/09/2015 12:05, Julien Patriarca a écrit :
Voici la mise à jour pour open-iscsi. Merci d'avance pour vos
relectures.
Corrections et clarification.
Baptiste--- fr.po 2015-09-30 12:17:00.083932900 +0200
+++ ./fr-bj.po 2015-09-30 12:17:00.208733700 +0200
@@ -51,8 +51,8 @@
"will n
Bonjour à tous,
On Wed, Sep 30, 2015 at 07:40:54AM +0200, Julien Patriarca wrote:
> Bonjour,
>
> Le 30 sept. 2015 06:59, "Christian PERRIER" a écrit :
> >
> > Le paquet open-iscsi utilise po-debconf mais les écrans
> > debconf ne sont pas encore traduits en français.
> >
> > Statistiques du fich
Bonjour Philippe,
Le 29/09/2015 19:37, Philippe Baret a écrit :
un avis ou plutôt un sentiment autour de l'utilisation de Debian à la
forme
possessive
beaucoup d'utilisation de la structure « équipe des responsables
radioamateurs de Debian »
et si l'on regarde plus généralement de « équipe de
Bonjour,
Le 30/09/2015 11:18, Julien Patriarca a écrit :
Voici la (courte) traduction pour postsrsd.
Merci d'avance pour vos relectures.
s/éléctronique/électronique/
(deuxième chaîne)
Baptiste
Bonjour,
relu sans proposition
Cordialement,
Philippe
Le 30 septembre 2015 11:18, Julien Patriarca a
écrit :
> Bonjour,
>
>
> On Wed, Sep 30, 2015 at 11:05:38AM +0200, Julien Patriarca wrote:
> > Bonjour à tous,
> >
> > On Wed, Sep 30, 2015 at 06:58:19AM +0200, Christian PERRIER wrote:
> > > L
Bonjour,
On Wed, Sep 30, 2015 at 11:05:38AM +0200, Julien Patriarca wrote:
> Bonjour à tous,
>
> On Wed, Sep 30, 2015 at 06:58:19AM +0200, Christian PERRIER wrote:
> > Le paquet postsrsd utilise po-debconf mais les écrans
> > debconf ne sont pas encore traduits en français.
> >
> > Statistiques
Bonjour à tous,
On Wed, Sep 30, 2015 at 06:58:19AM +0200, Christian PERRIER wrote:
> Le paquet postsrsd utilise po-debconf mais les écrans
> debconf ne sont pas encore traduits en français.
>
> Statistiques du fichier : 3u (u=nombre de chaînes non traduites).
>
> Merci au volontaire de répondre
15 matches
Mail list logo