Bonjour,
Dixit JP Guillonneau, le 27/11/2013 :
>Une autre page est à traduire, mais est rédigée en français.
>http://www.debian.org/consultants/abadi_samir
>Quel est le mode opératoire habituel (faute d’accent par exemple) ?
Je pense qu'il y a 2 solutions :
1- On la laisse comme ça ;
2- On la d
Bonjour,
fichier identique au RFR2.
Merci pour vos relectures.
Une autre page est à traduire, mais est rédigée en français.
http://www.debian.org/consultants/abadi_samir
Quel est le mode opératoire habituel (faute d’accent par exemple) ?
Cordialement.
--
Jean-Paul
--
To UNSUBSCRIBE, email t
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 21/11/2013 15:18, David Prévot a écrit :
> Merci Alexandre, ça rend effectivement mieux dans cet ordre.
Sans modification depuis le RFR2, merci d’avance pour vos dernières
remarques.
Amicalement
David
-BEGIN PGP SIGNATURE-
V
Bonjour,
Dixit JP Guillonneau, le 26/11/2013 :
>suggestions.
Merci Jean-Paul, c'est corrigé, ainsi que le titre.
Baptiste
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Baptiste Jammet"
Erreur de conception
Jonathan Dolle a signalé une erreur de conception dans HTTP::Body,
On Tue, Nov 26, 2013 at 11:14:34AM +0100, Alexandre Hoïde wrote:
> On Tue, Nov 26, 2013 at 07:11:50AM +0100, Christian PERRIER wrote:
> > Malheureusement, Alexandre ne semble pas avoir suiviet la
> > traduction est désormais en panne? Quelqu'un peut-il s'en occuper?
> >
> > Cela devient un peu
On Tue, Nov 26, 2013 at 07:11:50AM +0100, Christian PERRIER wrote:
> Quoting Christian PERRIER (bubu...@debian.org):
> > Pour le robot...
> >
>
> Malheureusement, Alexandre ne semble pas avoir suiviet la
> traduction est désormais en panne? Quelqu'un peut-il s'en occuper?
>
> Cela devient un
Bonjour,
suggestions.
--
Jean-Paul
--- dsa-2801.wml 2013-11-26 08:56:01.0 +0100
+++ dsa-2801.wml-jp 2013-11-26 09:21:30.0 +0100
@@ -1,8 +1,8 @@
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Baptiste Jammet"
Erreur de design
-Jonathan Dolle a signalé une e
7 matches
Mail list logo