Bonjour,
suggestions.
--
Jean-Paul
--- dis-spbstu.wml 2013-02-22 05:52:17.0 +0100
+++ jp-dis-spbstu.wml 2013-02-22 06:09:43.0 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
#use wml::debian::users
-Nous utilisons Debian depuis 2008 ; c'est un système Linux fondamental.
+Nous utilisons Debi
Bonjour,
Voici quelques propositions de traduction pour des pages web
d'utilisateurs. Les versions originales sont visibles en ligne :
http://www.debian.org/users/edu/dis-spbstu.en.html
http://www.debian.org/users/edu/fisica-uchile.en.html
http://www.debian.org/users/edu/mrt-uni-kassel.en.html
ht
Salut,
Le 21/02/2013 15:05, Baptiste a écrit :
> Je ne comprend pas bien la VO (pas vu que sdic dépendait de ou suggérait
> bzip2),
La modification a eu lieu dans le paquet binaire sdic-gene95, construit
par le paquet source sdic.
> mais je pense qu'il y a une coquille ici :
>
>>
>>
>
> Pe
Bonjour,
Thomas Vincent a écrit :
> Une annonce pour la sortie de Debian Squeeze 6.0.7 est en préparation et
> sa publication est prévue samedi.
> Merci d'avance pour vos relectures.
Je ne comprend pas bien la VO (pas vu que sdic dépendait de ou suggérait
bzip2), mais
je pense qu'il y a une
Le 21/02/2013 18:25, Thomas Vincent a écrit :
> (message largement inspiré de celui de Cédric pour la 6.0.6)
> Bonjour,
>
> Une annonce pour la sortie de Debian Squeeze 6.0.7 est en préparation et
> sa publication est prévue samedi. Voici une proposition de traduction en
> pièce jointe. Le texte es
(message largement inspiré de celui de Cédric pour la 6.0.6)
Bonjour,
Une annonce pour la sortie de Debian Squeeze 6.0.7 est en préparation et
sa publication est prévue samedi. Voici une proposition de traduction en
pièce jointe. Le texte est repris des annonces précédentes, la seule
partie nouvel
Salut,
Une annonce de sécurité a été publiée, par avance merci pour vos relectures.
Amicalement
David
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="David Prévot"
Erreur de programmation
Sumit Soni a découvert que PostgreSQL, une base de données relationnelle-objet
SQL,
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Le 16/02/2013 12:30, David Prévot a écrit :
> Salut,
>
> Le 16/02/2013 06:51, JP Guillonneau a écrit :
>
>> autre relecture.
>
> Merci à vous deux
Fichiers identiques au RFR2 <511fb408.80...@tilapin.org>, merci d'avance
pour vos dernières remarqu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Le 17/02/2013 04:11, jean-pierregiraud a écrit :
> Le 17/02/2013 00:58, David Prévot a écrit :
> une correction qui est aussi valable pour l'original de l'annonce : il
> s'agit bien de AVS Chinese
Effectivement, merci, et merci d'avance pour vos d
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Merci Baptiste et Jean-Paul
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
iQIcBAEBCAAGBQJRJjy9AAoJELgqIXr9/gnyX1kP/0cGIINHy9N/uA2XzDOibmak
+v0K+U7ABlJ1JbKICVrxL2KkamG8/e5TZpD8whUctJxHXzdnIqkPS3hBdqpyPfwH
0p6xYBqRG/2D3/cKqlObeB8iA
Bonjour David,
On 20/02/2013 16:41, David Prévot wrote:
> Par avance merci pour vos dernières remarques, le fichier est identique
> au RFR <511da6a0.1050...@tilapin.org>.
Ràs pour moi.
Amicalement,
Thomas
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Merci Baptiste et Stéphane
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
iQIcBAEBCAAGBQJRJjvIAAoJELgqIXr9/gnyigkP/2giJ+6vd7Zu+oKrft7LwkMA
x0/jYOJ0J5kkeTmwfQlXLnvAVH6C3OEdQROTH660AmqznCh7ll70DHBi6b2cyXmj
d7oe4AnodkvBbLwJD1T5hhawiB
Bonjour,
On 20/02/2013 13:23, Thomas Vincent wrote:
> Merci pour vos dernières relectures, j'enverrai le DONE demain ou
> après-demain.
Et voilà ! Encore merci à David, Jean-Paul et Jean-Pierre.
Amicalement,
Thomas
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
13 matches
Mail list logo