Je prends
Le paquet bacula utilise po-debconf mais les écrans
debconf ne sont pas encore traduits en français.
Statistiques du fichier : 3u (u=nombre de chaînes non traduites).
Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet
"[ITT] po-debconf://bacula/fr.po""
Comment procéder pour traduire :
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Merci Thomas et Stéphane
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
iQIcBAEBCAAGBQJQaf+5AAoJELgqIXr9/gnyH2QP/i04hJLm7TI9me/vdkyaHTF3
GC1ms63OjSdqL/9+bYVpCZ/cIGwNNjJ1dHPR579TGybTdkbKtYEW0qfzxwFT5YIy
OVQnr9+u/IGAhA3EDKIn8OM0OYH5
Le 30/09/2012 17:09, Philippe Batailler a écrit :
Baptiste écrivait :
- Suppression des espaces doubles (mais j'ai vu ensuite qu'il y en
avait pas mal dans la VO) ;
En anglais, c'est typographiquement normal. En français c'est po4a qui
les met mais ils ne sont pas dans l'original.
- s/mi
Bonjour,
On 30/09/2012 16:43, Stéphane Blondon wrote:
> Juste une coquille.
Merci Stéphane, c'est bien sûr intégré.
Passage en LCFC, merci d'avance pour vos dernières relectures.
Amicalement,
Thomas
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Thomas Vincent"
Injection SQL
Bonjour,
Désolé pour le retard, passage en LCFC avec les remarques de Baptiste
prises en compte.
On 27/09/2012 08:08, Baptiste wrote:
> Quelques suggestions & typos pour dsa-1768.
C'est intégré, merci.
> J'ai un doute sur la traduction de « kernel module » en « module noyau
> ». Je ne connais p
Merci JP et Stéphane.
Amicalement,
Thomas
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
Comme nous sommes en octobre 2012, il est désormais possible de traiter
les archives du mois de septembre 2012 des listes francophones.
N'oubliez bien sûr pas d'ajouter votre nom à la liste des relecteurs
pour que nous sachions où nous en sommes.
Détails du processus de nettoyage du spam sur:
[0]
Bonjour,
suggestions.
--
JP
--- logo_index.wml 2012-10-01 09:41:28.0 +0200
+++ jp-logo_index.wml 2012-10-01 09:49:16.0 +0200
@@ -33,7 +33,7 @@
Le logo Debian à usage libre est disponible en
-deux version : avec ou sans indication « Debian ».
+deux versions : avec ou sa
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA256
Salut,
Le 29/09/2012 10:34, Cédric Boutillier a écrit :
> Voici la version texte de l'annonce de 6.0.6 qui est déjà parue sur
> le site et sera envoyée plus tard dans la journée par email.
C'est parti, merci Cédric, Baptiste et Jean-Paul.
Amicale
10 matches
Mail list logo