[RFR] po-debconf://ipvsadm/fr.po

2012-09-09 Par sujet Christian PERRIER
Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs. Signification des abréviations utilisées sur debian-l10n-french: [RFR] : « Request For Review » ou Demande de relecture (DDR) Le traducteur demande à qui le veut bien de relire ce document Merci de fournir en

Re: [RFR] wml://security/2009/189{4,5,6}.wml

2012-09-09 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, suggestion. -- JP--- dsa-1896.wml 2012-09-09 17:50:20.0 +0200 +++ jp-dsa-1896.wml 2012-09-09 19:08:12.0 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ Pour l'ancienne distribution stable (Etch), ces problèmes ont été corrigés dans la version 1.3f.dfsg1-2+etch1 -des paquets shibboleth

Re: [RFR] wml://security/2012/dsa-254{2,3,4,5}.wml

2012-09-09 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, suggestions. -- JP--- dsa-2542.wml 2012-09-09 17:49:44.0 +0200 +++ jp-dsa-2542.wml 2012-09-10 06:27:42.0 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ Plusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans KVM, -un système de virtualisation complet pour matériel x86, +un système de virtu

[RFR] po-debconf://lsh-utils/fr.po

2012-09-09 Par sujet Christian PERRIER
Quoting David Prévot (taf...@debian.org): > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA256 > > Salut, > > Le 09/09/2012 11:34, David Prévot a écrit : > > > The deadline for receiving the updated translation is Tue, 18 Sep > > 2012 11:34:16 -0400. > > Pour le robot Hop. fr.po Descriptio

[RFR] po-debconf://jffnms/fr.po

2012-09-09 Par sujet Christian PERRIER
Quoting David Prévot (da...@tilapin.org): > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA256 > > Salut, > > Le 09/09/2012 11:30, David Prévot a écrit : > > > The deadline for receiving the updated translation is Tue, 18 Sep > > 2012 11:28:53 -0400. > > Pour le robot Jean-Luc n'est, sauf erre

Re: Architecture non traduite dans le guide d'installation

2012-09-09 Par sujet Philippe Batailler
Stéphane Blondon écrivait : > Le 8 septembre 2012 08:18, Christian PERRIER a écrit : > > Quoting David Prévot (da...@tilapin.org): > >> Je remarque que le guide d'installation pour PC 64 bits (« amd64 ») [0] > >> indique « 64-bit PC ». > > > > C'est dans le SVN de D-I. Tu voudrais mettre quoi? >

[MAJ] po-debconf://lsh-utils/fr.po

2012-09-09 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Salut, Le 09/09/2012 11:34, David Prévot a écrit : > The deadline for receiving the updated translation is Tue, 18 Sep > 2012 11:34:16 -0400. Pour le robot -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) iQIcBAEBCAAGBQJQTLgIAAoJ

[MAJ] po-debconf://jffnms/fr.po

2012-09-09 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Salut, Le 09/09/2012 11:30, David Prévot a écrit : > The deadline for receiving the updated translation is Tue, 18 Sep > 2012 11:28:53 -0400. Pour le robot -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) iQIcBAEBCAAGBQJQTLe6AAoJ

lsh-utils 2.0.4-dfsg-11: Please update debconf PO translation for the package lsh-utils

2012-09-09 Par sujet David Prévot
Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for lsh-utils. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, o

jffnms 0.9.3-3: Please update debconf PO translation for the package jffnms

2012-09-09 Par sujet David Prévot
Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for jffnms. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or s

[RFR] wml://devel/debian-installer/News/2012/20120909.wml

2012-09-09 Par sujet David Prévot
Salut, L'installateur bêta 2 est disponible, par avance merci pour vos relectures de l'annonce de sortie. Amicalement David #use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="David Prévot" Publication de l'installateur Debian 7.0 Beta2 2012-09-09 #use wml::debian::news L'ht

[RFR] wml://security/2009/189{4,5,6}.wml

2012-09-09 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour, Voici trois propositions de traduction pour d'anciennes annonces de sécurité. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, Thomas #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent" Dépassement de tampon Miroslav Lichvar a découvert que newt, une boÃ